代沟的成因
汉浯提示:请写一篇150字左右的文章,说明代沟的形成原因。
[写作导航]第一段是引入,可从父母与孩子相互不理解导致互相埋怨开始,然后用问题:什么是代沟的成因?结束第一段;第二段探讨原因,其中之一是年轻人的生活方式与以往不同,这体现在教育、择业、婚姻上;第三段可探讨代沟的另一个原因,即父母对孩子的期望值过高,有时是把自己的意志强加给孩子,从而造成代沟;第三段指出另一个原因是社会的飞速发展导致知识和技能的加速更新,使得代沟形成;最后一段总结结束全篇。
[范文]
Parents say that children do not show them proper respect and obedience, while children complain that their parents do not understand them. This phenomenon is often referred to as the generation gap. What then are the causes of the generation gap?
One important cause of the generation gap is the chance that young people have to choose their way of life. In more traditional societies, when children grow up, they are expected to live in the same area as their parents, to marry people that their parents know and agree to, and to continue the family occupation. In modern society, young people often travel a great distance for their education, move out of the family at an early age, marry or live with people whom their parents have never met, and choose occupations different from those of their parents.
In the easily changing society, parents often expect their children to do better than they did: to find better jobs, to make more money; and to do all the things that they were unable to do. Often, however, the strong desire that parents have for their children are another cause of the disagreement between them. Often, they discover that they have very little in comMon with each other.
Finally, the speed at which changes take place in modern society is another cause of the gap between the generations. In a traditional culture, elderly people are valued for their wisdom, but in modern society, the knowledge of a lifetime may become out of date overnight. The young and the old seem to live in two very different worlds, separated by different skills and abilities.
No doubt, the generation gap will continue to be a future of our life for some time to come. Its causes are rooted in the changes of our society, and in the rapid speed at which society changes.
下一篇: 六级考试冲刺作文的范文四
体坛英语资讯:Monaco beat Montpellier 1-0 at home to approach European zone
国内英语资讯:Wuhan achieves full disposal of medical waste, wastewater
国内英语资讯:China to step up financial support for SMEs, increase effective investment
国内英语资讯:China to roll out a mix of fiscal and financial policies to vigorously meet challenges
国内英语资讯:Chinese medical team arrives in Laos to help fight COVID-19
投资者要关注税收和通货膨胀
国内英语资讯:Except Wuhan, Chinas Hubei reopens domestic flights
国际英语资讯:Libyas UN-backed PM welcomes intl calls to unite central bank
国际英语资讯:Nearly 20,000 COVID-19 cases confirmed in UK
新西兰警方开通封城违规举报网站 因居民举报太踊跃而瘫痪
纳尔逊·曼德拉:你不知道的六件事
威廉王子新年伊始“抛妻弃子”去上学
国内英语资讯:Chinese FM calls for adherence to multilateralism, solidarity in fight against COVID-19
中国治理空气污染将耗资1760亿英镑
什么是机会成本?
国际英语资讯:Thai PM warns emergency decree to extend if COVID-19 situation does not ease
斯诺登在莫斯科做宅男 自称已经取得胜利
【新年策划】新年新科技
国际英语资讯:Egypt condemns Yemeni Houthis missile attacks on Saudi cities
旅游业收入骤降 泰国大象可能要挨饿了
体坛英语资讯:No Ecuador return for Lazio striker Caicedo: Agent
我想一整天都和男朋友在一起
My View on Working Overtime 加班之我见
体坛英语资讯:Duplantis breaks pole vault world record, Fraser-Pryce dominates 60m at Glasgow
国际英语资讯:Israel launches emergency labor plan as unemployment rate reaches 22.6 pct
关于苹果你所不知道的11件事
国内英语资讯:Xi inspects wetland conservation, urban management in Hangzhou
国际英语资讯:Vietnam to suspend all inbound flights for COVID-19 control
国内英语资讯:Chinese vice premier urges resumption of production
国内英语资讯:Chinese, Algerian PMs talk by phone on COVID-19 cooperation