51. There are no immediate solutions for reversing the Asian financial crisis , but convincing affected nations to practice fiscal restraint will be highly beneficial .
没有能立即扭转亚洲金融危机的办法,但是,它使受到影响的国家相信实行财政控制将大有益处。
52. Immediate solutions for solving problems surrounding poverty remain elusive . However , public recognition of the necessity to provide a better quality of life for millions of people will represent the first step in finding effective solutions .
立即解决贫困问题的办法仍然是难以捉摸的。然而,公众认识到为数百万人提供更高质量的生活的必要性是找到有效的解决办法的第一步。
53. What dose the future hold if mankind persists in wasting natural resources ? While no one knows for sure , scientists do exhibit a degree of certainty when predicting that future generations will face a dramatically diffrernt world .
如果人类继续浪费自然资源,未来将会有什么贮藏?没有人知道明确的答案,但是,科学家在预测后代将面对一个迥然不同的世界时确实有一定的把握。
54. Reversing undesirable social trends will be far from an easy task and will require a dramatic change in attitudes . A keen awareness of right from wrong is essential for determining appropriate social behavior .
扭转不好的社会趋势远非一件易事,看法需要有巨大的变化。对正误的深刻认识是判定得体的社会行为所必需的。
55. We owe a debt of gratitude to the many individuals who dedicated their lives to making the world a better place . However , we must not rest on their accomplishments , but must instead work assiduously to record even greater achievements .
我们应该感谢许多为把世界变得更美好而奉献一生的人。然而,我们不能依靠他们的成绩,而必须努力工作,取得更辉煌的成就。
56. The two major challenges facing China today center on maintaining sustained economic growth and feeding its growing population of over 1.2 billion people with only seven percent of the worlds cultivable land . Despite the monumental difficulties involved , Chinese people will undoubtedly exhibit their indefatigable resilience and achieve great success in both regards .
现在,中国面临的两大挑战是保持持续的经济增长和靠世界上仅仅百分之七的可耕地养活仍在增长的12亿人口。尽管遇到的困难很大,中国人无疑会表现出不知疲倦的活力,在两方面都取得巨大成功。
57. We do , in fact , have a long way to go to reach our final goal , but achieving some remains well within the realm of possibility .
事实上,我们达到最终的目标还有很长的路要走,但是,取得一些成绩还是可能做到的。
58. The time is right for us to take full advantage of ample existing opportunities .
这正是我们充分利用大量现有机会的时候。
59. While it remains to be seen whether or not environmental deterioration can be controlled , the current prospects are far from encouraging . People around the world must act immediately to prevent the situation from deteriorating even further .
环境恶化是否能得到控制这个问题仍然没有答案,但目前的前景一点儿也不乐观。全世界的人必须立即行动,防止情况进一步恶化。
60. The methodology suggested may not guarantee ultimate success , but the eventual pay-off could well be worth the effort . Achieving even partial success will benefit mankind and contribute to creating a better world .
提出的方法不一定保证最终的成功,但最后的结果非常值得付出努力。即使只获得部分成功也会使人类受益,
有利于创造一个更美好的世界。
上一篇: 12月大学英语四级写作方法:简洁才是美
下一篇: 12月大学英语四级写作方法:平行结构
药过期了,还能吃吗?
国内英语资讯:Xi stresses solid efforts to win battle against poverty
2026年北美三国合办世界杯 特朗普发推特祝贺
世界多方为改善女性接受教育筹资近
体坛英语资讯:Latin American fans top Russia World Cup ticket global demand
金正恩的朋友,前NBA球星罗德曼现身峰会
体坛英语资讯:Rain postpones mens quarters, Halep to meet Muguruza in semi at Roland Garros
2018年6月英语四级作文范文:咨询信
体坛英语资讯:Halep, Muguruza make into womens semifinals at Roland Garros
Call for new Oxbridge colleges for disadvantaged students 专家呼吁牛剑为扩招弱势群体学生新建学院
伊万卡发了条“中国谚语”,中国网友:并不知道是哪句
Catch-22 左右为难 进退两难
国际英语资讯:Greek PM announces historic deal on name row with Skopje
体坛英语资讯:Angolans Cazanga, Carlos to play for Slovenias Krim handball team
Women in space 太空女性
国际英语资讯:UN chief commends DPRK, U.S. for pursuing diplomatic solution
国内英语资讯:China welcomes DPRK-U.S. summit achievements
美国人慈善捐赠突破4000亿美元
国内英语资讯:Premier Li stresses efforts to ensure basic pension payments
国内英语资讯:China, ASEAN to forge closer community of shared future
国内英语资讯:China lodges representations after U.S. official attending AIT dedication ceremony in Taipei
研究:橙汁冻了再喝有助吸收
不想为钱争吵?那就别再做这些事了
国内英语资讯:Chinese military phases out profit-making contract work
国内英语资讯:Chinese military aircraft arrives in New Zealand for joint exercise
国内英语资讯:Chinas IPR improving: report
Flash in the pan?
体坛英语资讯:Slovenias Piran wins 3x3 Challenger in Ulan Bator
聪明人知道何时应该打破规则
国内英语资讯:China hopes DPRK-U.S. summit to have positive outcomes