英语四级翻译部分为汉译英,共5个句子,一句一题,句长为15-30词,句中的一部分已用英文给出,考生需根据全句意思将汉语部分译成英语,考试时间5分钟。翻译题重点考察考生对语法结构及常用英语表达习惯的掌握情况。若考生语法功底较好且句型和词组储备丰富,那么此题不会太为难。和作文相比,翻译虽只是个把句子,但来路不明难以猜测。作文尚可背诵模板以备执笔急需之用,而翻译则全无,它微小零星却锋利难防,并将考生模板式作文的画皮扯下,暴露其撰句能力的真实面目,所以令人可畏。
根据近几年的翻译真题来看,针对某项语法重复考察率比较高,所以对曾经考察过的语法点依然不可松懈。下面所提一些重点语法项目,并提出一些建议,希望对大家的备考有所帮助。
1、句型以及其倒装使用
__________________________did he realize that he was seriously ill.
建议:以此类推,掌握如下常用句型
Not only ..but also
So that..
Not until.
Neither..nor..
Hardly ..when..
No sooner than.
Only by /through /in .,
例:Not only __________ but he didnt do a good repair.
2、从句
a. 定语从句
Medical researchers are painfully aware that there are many problems _________________
b. 状语从句
真题中出现过如if 条件状语从句,no matter引导的让步状语从句
建议:关于定语从句,到目前为止所考察的均为关系代词which/ that等所引导的,所以考生需额外留意关系副词where/ when/how 所引导的定语从句。对于状语从句,继续复习如时间状语从句,方式状语从句,因果状语从句等其他类状语从句。除却定语从句,状语从句外,名词性从句也需加强,如宾语从句,表语从句,同位语从句甚至主语从句。
3、非谓语动词
a. 分词做伴随状语
______________ this town is more prosperous and exciting.
注意,答案中除过去分词做伴随外,还含有where引导的定语从句。
b. 动词不定式做目的状语
_____________,Mother often takes on more work than is good for her.
建议:由于非谓语动词除分词和动词不定式外,还包括动名词,但尚未考察过,所以考生有必要预备非谓语动词之动名词情况。
4、其他类语法。如:虚拟语气,比较级,情态动词。
5、常用词组:尤其是动介词组,如adapt to ., have trouble doing , be likely to do. , attribute to..等类似样式。
作文是表达自己,可以随心所愿,而翻译是表达别人,被动且受制。学习翻译,尝试放下过分的自我,顺服接受,反而会行得更容易些。
上一篇: 破解汉译英的方法
下一篇: 英语四级翻译备考的课堂笔记(5)
体坛英语资讯:Ghana coach calls for collaboration among national team trainers
国内英语资讯:China pledges continous support for Ecuador in COVID-19 fight
体坛英语资讯:German football a role model for world sport, says Liverpool legend Hamann
新冠患病初期传染性强
国际英语资讯:Feature: Most cinemas, theaters, dance halls remain closed in Italy despite being allowed to
The World Star Madonna 世界巨星麦当娜
Is College Entrance Examination System Fair? 高考制度公平吗?
The Protest From Asian Actors 亚洲演员的抗议
美国住院时间最长的新冠肺炎患者出院 花费110万美元
心情
我最喜欢的颜色—黄色
国际英语资讯:U.S. attempts to topple Iran nuclear deal illegitimate, have no prospects: Russian FM
玩沙子
体坛英语资讯:Chepngetich dreams to run world marathon record
体坛英语资讯:Dilemma for Kosgei to defend Chicago or London titles
美国卫生专家:追踪接触者是抗疫最强大武器
我的小制作
国内英语资讯:Chinas top legislature to open session on June 18
国内英语资讯:North Chinas Hebei rushes to replenish Beijings vegetable supply
国际英语资讯:UN appeals for 390 mln USD to boost South Sudan response to COVID-19