1. It was essential that _______________.
2. _______________is a very popular topic, which is often talked about not only by city residents but by farmers as well.
3. We must _____________.
4. We ________________at the new restaurant last Friday.
5. To most of the travelers, ________________are all important elements.
1. We sign the contract by the end of the month
解析:当表示愿望,要求,命令等含义的形容词如 advisable,appropriate,better,best,desirable,essential,fitting, imperative,important,impossible,incredible,insistent,natural,necessary, obligatory,preferable,proper,ridiculous,strange,surprising,urgent,vital 出现在形式主语句中时,从句要用虚拟语气。签订合同英语固定说法是sign the contract。在月底前要用by the end of,而不是at the end of。
2. Whether a large family is good or not
解析:如果按照中文顺序逐一翻译就会得出译文Whether a large family is good thing or a small family is a good thing,这并没有语法错误,但不符合英语表达习惯。家庭人口多好还是少好可以理解为:家庭人口多是好事?还是坏事?所以这里我们可以采用反译法,将还是人口少好转移为汉语意思为还是不好的英文表达--or not,使译文简洁明了,避免罗嗦。
3. help them in every way possible
解析:本题最有可能出现的译文是:use very possible way to help them。这样译文不能说错,但不是最间接、最好的翻译。英语里,通常把方式状语放在谓语部分之后,所以可得出译文:help them in every possible way。原句可能出现在被修饰语办法之前。根据英文习惯,可能的对应词possible应该放在所修饰的中心词way之后,所以有了最终译文:help them in every way possible。
4. ate to our hearts content
解析:本题让考生们困扰的是如何翻译一顿这个量词。其实,一顿是汉语特有的量词表达,是对吃这个动作的补充说明。在那家新餐馆吃就暗含了吃了一顿的含义。英语里没有一顿的对应词。一般来说,可以不译,不影响全句意思的表达。尽情地是个固定搭配,可译成:to ones hearts content或to the top of ones bent。
5. food, clothing, shelter, and transportation
解析:本题要求考生熟悉汉英习语在转移时的异同。有些汉语习语在转移成英语时不需要变换位置。如:日日夜夜;但也有一些需要改变前后顺序,如:新旧;水火;田径;钢铁;贫富;血肉。请注意本题中哪些词语的英译改变了顺序。
6年中考满分作文:我理想中的学习生活
国际英语资讯:Nigerian govt extends easing of COVID-19 lockdown by 2 weeks
国内英语资讯:China calls for global support to WHOs leading role in COVID-19 response
国际英语资讯:Trump says state department watchdog fired under Pompeos request
读书使我快乐
国内英语资讯:China increases state compensation for violation of personal freedom
6年中考满分作文:粉笔颂
国内英语资讯:China urges U.S. to shoulder obligations to WHO, not shift blame
体坛英语资讯:Boca Juniors rule out Cavani move
红漆讲台
国际英语资讯:Palestine decides to ease anti-coronavirus measures in West Bank
记住自己十五岁的时候
体坛英语资讯:Chinas 14th National Games to kick off recruitment for volunteers
开端
国内英语资讯:Chinas top political advisory body to hold press conference ahead of annual session
6年中考满分作文:揭示成功
生命不息,追求不止
淡妆浓抹总相宜
国际英语资讯:Africas COVID-19 cases rise to 88,172: Africa CDC
体坛英语资讯:Three players irreplaceable for Bayern, says Matthaus
体坛英语资讯:UEFA postpones Junes international matches and suspends Champions League
父爱中所诞生的
体坛英语资讯:Manangoi asks athletes not to give up hope, focus on rescheduled season
Lift the curtain? 揭露
夏季旅游旺季临近 欧盟计划开放内部边界
体坛英语资讯:Wimbledon 2020 cancelled due to COVID-19 pandemic
国内英语资讯:Chinas top legislature prepares for annual session
国际英语资讯:Ireland starts easing COVID-19 restrictions as situation improves
国内英语资讯:Xi Focus: China announces concrete measures to boost global fight against COVID-19 as Xi add
6年中考满分作文:我理想中的学习生活