口语:“血肉之躯”用英语怎么说?-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 英语口语 > 实用口语 > 口语:“血肉之躯”用英语怎么说?

口语:“血肉之躯”用英语怎么说?

发布时间:2012-09-06  编辑:查字典英语网小编

对话:

A:Ouch, it’s unbearable.

哎呦,痛得受不了。

B:Please keep calm. I know the pain isn’t what flesh and bloodcan stand. But be brave.

请镇静一点。我知道这不是正常人能忍耐的疼痛,但勇敢点。

A:All right, doctor. But it really hurts.

好吧,大夫,可这也太疼了。

flesh and blood

flesh是“肉体”的意思,blood是“血液”的意思。flesh and blood则表示“人的血肉之躯”。

范例:

Eg. I must help her. After all, she's my own flesh and blood.

我必须帮助她。她毕竟是我的亲人。

Eg. These sorrows are more than flesh and blood can bear.

这些忧伤不是血肉之躯所能忍受的。

Eg. The sight would have moved a heart of stone, much more of flesh and blood.

这情景使铁石心肠也为之感动,不消说血肉之躯了。

Eg. We are always as close as flesh and Blood.

我们永远血肉相连。

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •