last,latest
这两个词都是late的最高级。用作形容词时,last 在意义上和latest有点相近,实际上,它们的涵义和使用场合是不一样的。
Last指连续顺序中的最后一个,一般译作最后的,有时译为上一次的或过去的。last的对语是first.例:
The last time I saw them was in Paris last year.
我最后一次看见他们是去年在巴黎。
The last letter of the alphabet is Z.
字母表的最后一个字母是Z.
I dont know whether you have received my last letter or not.
我不知道你是否已收到我上一封信。
Latest表示时间上的最近,一般译作最近的、最新的或最晚的。latest的对语是earliest.例:
The latest news about the Mideast is the beginning of another round of peace-talks.
关于中东的最新消息是另一回和谈已展开。
What is the latest fashion in town?
城中的最新时尚是什么?
This is his latest novel;we hope it is not his last.
这是他最新的著作,我们希望这不是他的最后一部。
请注意,last year、last month、last week、last night都是时间状语,它们的前面无需使用介词,但last century却是例外,我们必须说in the last century或 during the last century.介词in和during不能省略。
试比较下列两句:
A fire broke out last night.
This fountain pen was used in the last century.
Last的片语颇多,现举数语,以见一斑:
the last days 死期;世界末日
on ones last legs 黔驴技穷;强弩之末
the last word 定论;遗言
the last straw 最终难忍或导致垮台的因素
the last resort 最后一招
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (3)
考研英语英译汉难句分类辨析之省略法
2014年考研英汉翻译方法总论与高分攻略
英语翻译训练方法之——误译、漏译、词不达意
考研英语翻译法则之翻译
考研英语辅导:轻松搞定短文汉译英
考研英语英译汉难句分类辨析之倒装句
研英翻译重难点详解:否定句(1)
表达到位不容易 如何应对考研英语翻译?
汉译英中需注意的特殊问题
2001年考研英语翻译真题及答案解析
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (2)
英语翻译训练方法之——谈科技翻译中的逻辑判断
研英翻译重难点详解:并列平行结构(3)
考研英汉翻译笔记之起形容词作用的分词
研究生入学考试英语翻译的方法
考研英语英译汉难句分类辨析之并列平行结构
考研英汉翻译实践笔记之放在名词后的分词
考研英语英译汉中的惯用法
考研英语翻译讲词析句(32)
英语翻译训练方法之——直译的误区
详解考研英语翻译法则之翻译五步骤
研英翻译重难点详解:考研翻译
考研英语翻译试题的解答技巧
考研英语英译汉难句分类辨析之定语从句
考研之英汉翻译方法总论与高分攻略
考研英语长难句翻译五大高分技巧
高分攻略:教你如何攻破考研英语英译汉
2014年度北京导航考研英语强化班讲义
名师指导: 考研英语翻译备考策略及方法
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |