They are wasting resources, for example, time, energy and money.
上面这句话不错,只是转折词for example不妥当;应该这样:
They are wasting resources. For example, they use too much time, energy and money.
不然就要换一换转折词,改用such as或like:
They are wasting resources, such as (or like) time, energy and money.
不管任何语言,转折词(transitional words)都扮演着一个重要角色,就是:承先启后,使句子紧凑,段落相吸,对文章结构,有良性作用。但是有些人几乎没有采用转折词的习惯,结果文句松散,上下文七零八乱,应该避免。
现在把主要转折词,分类列下,供大家参考。
Ⅰ表示尤有进者的意思:
Again, also, then, besides, further, furthermore, moreover, next, in addition等,如:
① Jason teaches diligently. Besides, he writes a lot.
② English is a useful language. For one thing, it is an official language in the UN. Then, it is widely used in business, science and technology.
Ⅱ表示反意见:
But, however, still, yet, after all, for all that, in spite of, on the contrary, on the other hand等,如:
③ Jim is intelligent but lazy.
④ Singapore is not a big country.On the contrary, it is very small.
Ⅲ表示困果关系:
Therefore, so, hence, thus, accordingly, consequently, as a result 等,如:
⑤ Some people are over-ambitious. As a result, they are usually unhappy.
⑥ Tom did not work hard; hence, he failed.
Ⅳ表示比较关系:
Likewise, similarly, in a like manner 等,如:
⑦ You cannot writes without a pen. Likewise, you cannot cook without rice.
⑧ No one is allowed to speak Mandarin in an English class. Similarly, no one is allowed to speak English in a Mandarin class.
Ⅴ表示举例示范:
For example, in other words, for instance, that is 等,如:
⑨ There are some common errors in his composition. For instance, it is wrong to use he to replace the queen.
Ⅵ表示结束:
To sum up, in brief, in short, on the whole, to conclude 等,如:
⑩ Some say Singapore is a nice place to live in. Others say it is not so nice. It is too competitive. In short, some like Singapore; some do not.
大学英语六级作文范文:垃圾短信
“否定”的翻译 (3)
李克强在上海合作组织成员国政府首脑(总理)理事会第十五次会议上的讲话
菲律宾前独裁者马科斯遗体下葬英雄墓园
Almost too simple to be true-英语点津
刺激的电影 The Exciting Movie
Ex-fighters make a new life with coffee
美国:联军空袭在伊拉克和叙利亚造成64名平民死亡
如何翻译“西部大开发”?-英语点津
中国电影市场 Chinese Film Market
中国功夫 Chinese Kongfu
川普誓言上任第一天就退出跨太平洋贸易协定
固执的爸爸 My Stubborn Father
哥伦比亚政府与反政府武装即将签署重新谈判达成的和平协议
Brick kilns: Where were authorities?-英语点津
鲍勃迪伦获得诺贝尔奖 Bob Dylan Won Nobel
US economy faces another cliff(视频)
新西兰地震后发生强烈余震
希拉里·克林顿称最近一周只想窝在家里
联合国一委员会谴责俄罗斯占领克里米亚
Smart Home Camera Detects Intruders
联合国秘书长潘基文2016年世界城市日致辞
太阳系其他星球水资源远胜地球 木星水量最大
法国总统大选保守党派初选前总理菲永领先
博科娃总干事2016年终止针对记者犯罪不受惩罚现象国际日致辞
半只老虎半条蛇拼凑的怪物-英语点津
川普保证说,使用推特会谨慎
三名意图加入伊斯兰国的索马里裔美国人被判刑
国际英语资讯:Colombian govt and FARC sign revised peace agreement in Bogota
柬埔寨法庭维持对前红色高棉领导人终生监禁的判决
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |