Donnot Get Me Wrong
别曲解我的意思
Yang Li: Hello Im Yang Li! And joining me today is Neil hello Neil!
(miaow)
Neil: Hello!
(miaow)
Yang Li: 你拿的框子里是不是有只猫?
Neil: Its my adorable cat, Spencer.
Yang Li: Ahhh, can I see him?
Neil: Of course...
(basket opening)
Yang Li: Ahhhh-urgh!
Neil: What do you mean, urgh?
Yang Li: Thats not a cat, 看上去像一只青蛙!
(offended miaow)
Yang Li: Wheres its fur? 没有毛的猫!
Neil: Spencer certainly is a cat. Hes a sphinx cat, they dont have any fur.
Yang Li: 嗯? 既然是猫,怎么能没有毛?
Neil: You dont like him do you?
Yang Li: No, no, no, dont get me wrong. Hes just a bit... surprising!
Cat: Miaow?!
Yang Li: Dont get me wrong 这个短语的意思不要曲解我的意思.刚才我说Neil的宠物看上去像只青蛙,那并不表示不喜欢他的宠物,只是,那小东西看上去与众不同罢了。下面我们再听几个例句,注意听 dont get me wrong:
Examples
Dont get me wrong, I do like James, I just think he can be a bit annoying sometimes.
Dont get me wrong, Id love to come to your party, but Im busy tonight.
That coat is very bright but dont get me wrong, I still think you should wear it.
Neil: Well, I think Spencer is a beautiful cat.
(miaow of agreement)
Neil: And, dont get me wrong, but you dont know much about cats do you?
Yang Li: I do! I have a Norwegian forest cat. And shes very beautiful with lots of fur! But Spencer is... very strange.
(angry miaow)
Yang Li: A kind of gremlin 小魔怪。
(angry hiss)
Yang Li: And not very friendly.
(crazed miaow of anger as Spencer throws himself on Li)
Cat voice: Miaow, dont get me wrong, I am only being friendly!
Yang Li: 你在说谎,走开,走开你这捣蛋的家伙! Get off!
11,000名科学家宣布:地球气候已进入紧急状态
我国将启动“GDP统一核算制度”
交通部:禁止私家车参与“专车服务”
中国将整顿“低价旅游产品”
国际英语资讯:Merkel commits to preserving Schengen
The Way to Show Love 表达爱的方式
世界自闭症日:关爱“星星的孩子”
山西拟规定女职工休“带薪生理假”
中央一号文件关注城乡一体化
国内英语资讯:Spotlight: Hong Kong political organizations oppose U.S. Senates passage of Hong Kong-rela
中国全面实施“离境退税政策”
体坛英语资讯:Wuhan Military Games athletes village showcases notable features
丽江古城要告别“低俗文化”
北京地铁十号线“故障” 现场拥挤堪比春运
体坛英语资讯:World champion Liu Shiwen leads field at ITTF Womens World Cup
领导干部“干预司法”将被记录
国际英语资讯:Kuwait launches new boats to facilitate search, rescue operations
证监会叫停“保证金交易”
国内英语资讯:Chinese premier meets World Bank chief
国际英语资讯:Death toll of Israeli airstrikes on Syrian military sites rises to 23
北京地铁14号线将启用“A型宽体列车”
中国将设“一带一路”奖学金
中国将开展“旅游厕所革命”
胃不适?试试这些食物吧
印度空气质量告急 “氧吧”吸氧成新时尚
高铁动卧将设
国内英语资讯:Xi sends message to Project Hope
那些让人幸福感爆棚的食物
中国将实现人民币“资本项目可兑换”
国际英语资讯:Israeli PMs challenger fails to form govt
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |