The Creeps
毛骨悚然
Neil: Hello and welcome to Authentic Real English, Im Neil (demonic laughter).
Li: 我是杨莉 (scream)
Neil: Its Halloween time, so we have a special, scary edition of the programme today (more demonic laughter)
Li: Thats right. 西方的万圣节之际,我们为大家制作了一个特辑,一个鬼节特辑。 (More screaming)
Neil: Today we want to give you the creeps!
Li: Give them what?!
Neil: The creeps. To give somebody the creeps.
Li: To give somebody the creeps. 意思是让人感到紧张害怕,毛骨悚然 。
Neil: (More demonic laughter)
Li: Stop it Neil! Youre giving me the creeps.
Man: (whispering) Whats that noise?
Woman: What noise?
Man: Those footsteps shh... listen
Woman: I cant hear anything. Stop it! Youre giving me the creeps.
Li: 对话中的男子觉得他听到自家的房子里有脚步声,越说越让旁边的女子感到毛骨悚然。这位女子说,Youre giving me the creeps.
Neil: What gives you the creeps, Li?
Li: Oh I hate horror films. Some people find them entertaining but they just scare me.
Neil: Yeah, they always give me the creeps too.
Li: What else gives you the creeps, Neil?
Neil: I really, really hate cockroaches. The way they disappear when you turn a light on. And the fact its so hard to kill them. They just give me the creeps.
Li: Neil 说,他最害怕的是蟑螂 Cockroaches give him the creeps.
Neil: Urgh just thinking about them gives me the creeps.
Li: Im scared of spiders! They give me the creeps.
Neil: This music gives me the creeps.
Li: Yeah and that laugh gives me the creeps (demonic laughter)
Neil: That scream gives me the creeps (scream).
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
双语:“气球”带我空中翱翔
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
走马观花看美国:体验世界过山车之最
北京奥运 贵宾云集
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
给你支招:让你躲过“电梯杀手”的17招
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
盖茨基金会支持北京“无烟奥运”
奥运给北京树起新地标
职称英语考试语法知识复习之动词
奥运电影经典台词11句
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
孩子开销大怎么办?
麦当劳的奥运“嘉年华”
奥运前夕中国加紧空气治理
双语:研究称人类无法分辨男女
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
北京奥运村迎来首批“村民”
奥运让北京更文明
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
纳达尔进入奥运状态
机器人沉睡45年后重见天日
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |