美国人现在很少有人戴帽子的,可日常习惯用语以帽子这个词为主的却有很多。
at the drop of a hat
At the drop of a hat从字面上来解释就是:一旦帽子落地。这实际上也是一个信号的意思。也就是说,一有信号就马上行动。这个说法可能是来自以前的决斗。在决斗的时候,裁判员一般都是举着帽子,然后突然把它往地下一扔,作为决斗双方可以开始开枪的信号。但是,at the drop of a hat现在已经和开枪没有关系了,它的意思已经变成指一个脾气一触即发的人。
例句:Tom Atkins is usually a good-hearted friendly guy. But he has one problem -- a hot temper. Say something he doesnt agree with, and hell start a loud argument at the drop of a hat.
汤姆阿特金斯平时总是很好心,也很友好。但是,他有一个问题,那就是脾气太急燥。谁要是说一些和他意见不同的话,他可以马上大声嚷嚷,跟人家争辩。
hat in hand
Hat是帽子,hand是手。Hat in hand从字面上来理解就是手里拿着帽子。可是,作为俗语,它的含义就要比表面上深刻多了。Hat in hand这个俗语是几百年前流传下来的。当时,大多数国家的社会都分成普通老百姓,以及地主、贵族和统治国家的国王等有权势的人。那时候,每当一个农民或一个普通工人见到这些高官显贵的时候,他们一般都要脱下帽子表示敬意,好像这些人都比他们高一等似的。当然,现在的社会组合已经很不相同了。在当前,hat in hand的含义很简单。意思就是:在逼不得已的情况下去求人帮忙,然而又感到难以开口、很难堪。
例句:With our new baby and my wife sick, my paycheck just isnt enough for my family to live on. With business so bad, I hate to do it, but I have to go to my boss hat in hand and beg for more money.
我们的孩子刚出生,我妻子又在生病,我的工资根本不够我们开销的。我实在没办法,不得不去求我的老板帮忙,请他再给我一点钱。现在生意很不景气,我真是不愿意这么做。
to wear two hats at a time
To wear就是穿戴的意思。To wear two hats at a time就是一个人同时戴两顶帽子。这当然是从字面上来解释。在实际生活中,你碰到过什么人同时戴两顶帽子的吗?恐怕没有吧。但是,你会听到美国人说某人同时戴两顶帽子的。那这是什么意思呢?To wear two hats at a time是指一个人同时担任两个职务。
例句:Theyre so short handed at my cousin Joes office that he has to wear two hats. He was already a Vice President, but now he is also the treasurer because the old treasurer quit and they cantafford to hire a replacement.
我表兄乔伊的公司人手很少,他不得不同时担任两个职务。他本来就是副总裁,现在他还得负责管理财务,因为原来负责财务的人辞职了,而他们又没有钱另外雇用一个人来接替他。
to pass the hat
To pass在这里是传递的意思。以前,美国教堂在礼拜结束前总是用一顶帽子在教徒当中一个个地传递过去,希望人们为教堂捐钱。现在的教堂已经不再用帽子了,而是用一个铜制或银制的盘子来代替了。但是,to pass the hat却超越了宗教的色彩,应用到日常生活中去了,意思就是让大家捐钱为一个同事解决意外的灾难。
例句:When Bill Browns baby daughter was hurt in that auto accident last week, we passed the hat around the office and collected three hundred dollars to help pay the doctors bill.
当比尔布朗的小女儿上星期在车祸中受伤以后,我们在办公室里募捐了三百多美元,来帮助比尔付医疗费。
to take ones hat off
以前,每当一个人做了什么值得赞扬的事,人们往往会拿下头上戴的帽子,对那个人表示敬意。现在已经没有人戴帽子,因此这种举动也不存在了。可是,这个俗语还是经常用的,表示致敬、钦佩。
例句:I sure take my hat off to my boss. I dont know how in the world he did it, but somehow he pulled some tricks out of the hat and got us five million dollars to save the business.
我真是要对我的老板致敬。不知道他是怎么想出来的办法,但是他真是出人意外地弄到了五百万美元,从而挽救了我们的公司。
对GMAT考试数学复习步骤的建议
GMAT考试数学基本概念整理
GMAT数学文科生备考方案
GMAT考试数学高分诀窍分析
盘点GMAT考试数学满分细节
GMAT数学满分要具备的十个细节
GMAT数学机经该如何使用
GMAT数学做题速度怎样真正提升
GMAT数学解题有哪些必备思想
GMAT数学常考知识整理
网友整理的GMAT数学备考心得
GMAT数学常考理论汇总
GMAT数学各类知识盘点
GMAT考试新手如何复习备考数学
GMAT考试数学高分技巧解析
GMAT数学考试需要哪些必备思维
GMAT数学考试难度分析
GMAT考试数学的粗心问题分析
GMAT数学粗心毛病怎么改
如何通过逆向思维解决GMAT数学难题
GMAT数学特性总结
教你合理培养GMAT考试中的数学思维
GMAT数学常用公式总结
GMAT数学满分短期冲刺怎么做
GMAT考试数学满分需要留意细节
GMAT考试数学短期冲刺方法
基础薄弱如何备考GMAT数学
GMAT考试中数学做题速度怎样提升
GMAT考试中数学数据填充的解题方法
GMAT考试数学单位转化需要了解哪些事
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |