口语:放鸽子
Kat在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是杨琳要问的是放鸽子。
Kat: Yanglin, whats wrong with you? why are you so mad?
YL: 我今天太倒霉了!我被人放鸽子了!
Kat: 鸽子?Im sorry. Am I missing something? Because there are no pigeons here...
YL: Well...放鸽子的意思嘛就是你跟别人约好,结果对方却没来!美语里这个该怎么说呢?
Kat: Oh! You had arranged to meet somebody, and then that person was a no-show!
YL: A no-show?哦,我明白了。No-show就是没来,爽约。
Kat: Yes! But Yanglin, who was this no-show? Your boyfriend?
YL: 嗯怎么说呢。我约好去见一个从来没见过面的男生,是别人介绍的,就算是相亲吧!
Kat: Oh, I got it!! You had a blind date!
YL: A blind date? 就是相亲吗?
Kat: Exactly. So when you arranged to meet someone that youve never met before, and go out on a date, thats what we call a blind date. The only problem is these blind dates dont usually turn out very well, do they?
YL: 就是! I waited for this guy for a whole hour! 就像这个男生,直接放我鸽子,害我白等,真不像话!
Kat: In this case, you say I got stood up! 我被人放了鸽子。
YL: stood up?站着?我可没站着傻等啊!
Kat: 不是不是不是。If you stand somebody up, it means you dont turn up for your arranged event.
YL: 哦!我明白了!不去约会,放别人鸽子,叫 stand someone up。而我是被放鸽子,所以你说我--got stood up!
Kat: Exactly!太聪明啦!Alright, lets go over what weve learned today!
科学家找到决定怀孕成功的关键基因!
瘦子专属“肚腩腰包” 网友:我要这肚子何用?
打了这个疫苗,以后就不长龋齿了?
国际英语资讯:Turkish parliament extends mandate for troop deployment in Iraq, Syria
国内英语资讯:China online service providers improve privacy protection
国际英语资讯:3 IDPs killed, 26 injured in protests against Sudanese presidents visit to IDP camp in Dar
国内英语资讯:Guangdongs maritime silk road expo attracts global businesses
国际英语资讯:Russian General killed in IS shelling in Syria: defense ministry
国内英语资讯:Exposed combustible ice found in South China Sea
体坛英语资讯:Neymar-less PSG restrained by Montpellier, Lyon and Dijon have six-goal tie in Ligue 1
美文赏析:如果你害怕,那说明你不傻
Does Robot Have Self-consciousness 机器人会有自我意识吗
国际英语资讯:Fear of Brexit, Trump-style victory galvanizes German youngsters to vote
国际英语资讯:Death toll in Mexico quake climbs to 293
体坛英语资讯:Ceballos takes chances as others miss theirs as Madrid win 2-1 v Alaves
国际英语资讯:Third round of NAFTA talk kicks off in Ottawa
英文美文:生活正在惩罚那些等待的人
国内英语资讯:Feature: Chinese-Italian panel discusses cultural exchange opportunities
Parents Sold Newborn Baby 父母卖掉自己的小孩
语法测试 - 英语中最常用的时态
国际英语资讯:Majority of Japanese opposed to Abes plan to call snap election: media poll
The Reason Why I Go to University 上大学的理由
Mothers Love 妈妈的爱
国内英语资讯:China Focus: Chinas development through the eyes of long-term expats
体坛英语资讯:Moroccos Wydad advance to CAF Champions League semis
体坛英语资讯:Ding Junhui books semifinals berth at 2017 Snooker World Open
国际英语资讯:Spotlight: Merkels party wins commanding yet lower votes as far-right AfD to debut in parl
国内英语资讯:Roundup: UAE, China keen on promoting bilateral ties in trade, culture
哪些100年前很挫的东西现在很潮
国内英语资讯:China urges restraint after DPRK declares H-bomb test possibility
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |