第十六天
751. The extinct exotic bird' s feather contains zinc.
那种已绝迹的珍奇的鸟的羽毛中含锌.
752. The smuggler shrugged to the bugler hugging the bug in the tugboat.
走私者对在拖船中拥抱臭虫的号手耸耸肩.
753. The vocation advocate found the word vocal and reciprocal not in the vocabulary.
职业倡导者发现嗓音的和交互的两词不在词汇表中.
754. Without my aid I' m afraid the maiden would have been raided.
没有我的帮助我怕少女已遭到袭击。
755. The slim Muslim reached his climax when he found the axis of the galaxy.
苗条的穆斯林在发现银河的轴线时达到了(人生的)顶点.
756. Bonus is a stimulus for me to study the silicon in the bacon.
奖金是我研究薰肉中硅原子的动力.
757. The categories of the lubricated duplicators are intricate.
那些润滑过的复印机的种类错综复杂.
758. The wagging wasp grasps the crisp clasp for a gasp.
摇摆的黄蜂抓住脆钩喘息.
759. The reconciled reptiles rest on a fragile tile.
和解的爬行动物歇在易碎的瓷砖上.
760. The gossip tossed the mossy blossom fossil.
爱讲闲话者向上抛长满苔藓的花化石.
761. Test the immune function by immersed dispersion.
用浸入扩散(法)测试免疫功能.
762. The lateral lite is literally illiterate.
边上的杰出人物简直是文盲.
763. To abide the abiding bidding, the oxide bidder strides on the seaside.
为了忍耐无休止的吩咐,氧化物投标者在海滨阔步行走.
764. The tormentor enlarged the engagement garment.
折磨者加大了订婚服装.
765. The cripple dipped the whip tip into the chip solution nearby his hip.
跛子将鞭子末端浸入他臀部旁边的芯片溶液中。
766. The tickler pricked a tick on the nickname Nickel.
挠痒者在绰号镍币上刺了个勾号。
767. The administrator diminished the feminine miniature to minimal size.
管理员将女性缩样缩减到最小尺寸.
768. The man with mittens intermittently intervened the remittance.
戴连指手套的人间歇地介入汇款.
769. The scorched couch is put in the porch of epoch.
被烤焦睡椅放在时代门廊内.
770. The monstrous monarch monopolied monarchy.
可怕的君主垄断了君主国.
771. The missionary transmitted emission emitted lately.
传教士传播了新近散发出来的散发物.
772. I' m intent on tentative retention of potential patents.
我热衷于潜在专利权的暂时保留.
773. The expelled man repelled billions of rebellions.
遭到驱逐的男子击退了数十亿次叛乱.
774. The cellar-dweller yelled, Fell the jellyfish burglar!
住地下室的人喊道:打倒海蜇窃贼!
775. The diplomatic diplomas are made in automation in the autonomy.
外交证书在自治区是自动化生产的。
776. The enrolled jolly stroller polled on the trolley.
被招收的快乐的散步者在无轨电车上投票.
777. The contaminated vital vitamin made racial discrimination come to culmination.
被污染的重要维他命使种族歧视达到极点.
778. The jogger made an analytical analogy between the ecology and geology.
慢跑者在生态学和地质学之间进行了分析类比.
779. The alliance enhanced the reliability of the applicable alloy appliances.
盟友增强了适用的合金用具的可靠性.
780. The gigantic panther in pants passed the transition period of heart transplant.
穿裤子的巨大黑豹度过了心脏移植的过度期.
781. With a clatter, the flatterer shattered the chattering wattmeter in the chaos.
当啷一声,马屁精在混乱中打碎了格格作响的瓦特表.
782. Homely food is wholesome, the comedist said on the dome.
家常食品有益于健康,喜剧作家在拱顶上说.
783. The subtle subscriber found the prescription manuscript.
敏锐的认购者找到处方原稿.
784. Time is finite and infinite. I defy the indefinite definition.
时间既是有限的又是无限的.我公然对抗这个模糊的定义.
美文赏析:静静地活,不埋怨也不嘲笑
国际英语资讯:Morocco reiterates support to Iraqs sovereignty, territorial integrity
国内英语资讯:Roundup: Landmarks wear red for Chinese New Year around globe
国际英语资讯:Cuba slams attempt to shut Venezuela out of Americas Summit
过年千万别送这10种礼物
国内英语资讯:Spotlight: U.S., China have better options to address trade issues
体坛英语资讯:Frankfurt, Schalke advance into German Cup semifinals
国际英语资讯:Philippines Duterte says unfazed by ICC move
国际英语资讯:Spotlight: Trump stresses safer schools, mental health as Florida shooting sparks debates ov
The Charm of Music 音乐的魅力
国际英语资讯:PM May intervenes in Northern Ireland deadlock
两俄罗斯黑客盗取贩卖他人身份在美国被判监禁
狗年想换工作?记住这7条就对了
体坛英语资讯:Bayern, Dortmund secure wins in German Bundesliga
国际英语资讯:13 Russians, 3 Russian entities indicted for interfering with U.S. elections
国内英语资讯:Chinese research ship completes maritime mission in Antarctica
春节到,贴一副英文春联吧!
国内英语资讯:Xi sends Spring Festival greetings to HK youth
国内英语资讯:Spotlight: Xis Spring Festival greetings touch, inspire overseas Chinese
国际英语资讯:Syrian govt rejects UN-led constitutional committee
国内英语资讯:China to maintain continuity, stability of monetary policy: PBOC
国际英语资讯:Cuba, U.S. hold talks on collaboration against money laundering
国内英语资讯:Xi congratulates Ramaphosa on election, calls for closer China-S. Africa ties
春节风俗禁忌:过年做这10件事会倒霉
国际英语资讯:Martin Schulz resigns as German SPD chief
国际英语资讯:18 killed as gunmen attack village in NW Nigeria
体坛英语资讯:Zhejiang still has chance to enter playoffs after ending its losing streak
情人节送啥好?看看这些“反面教材”先
南非执政党决定不再让祖马担任总统
国内英语资讯:China, ASEAN to begin consultation on Code of Conduct in South China Sea in March
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |