unless 与 if ... not 的用法区别
两者都可表示否定的条件,有时可换用。如:
Come tomorrow unless I phone [if I dont phone]. 要是我没有打电话,明天就来。
You wont catch the train unless you hurry [if you dont hurry]. 你要是不赶快,你就赶不上火车了。
但是在下列情况下,通常要用 if ... not 而不用 unless:
1. 当所述条件要引出一种新的想法或情况时。如:
Ill be angry if Im not invited to the party. 如果不邀请我参加晚会,我会生气的。
I will be surprised if he doesnt have an accident. 他要是不出事,我倒感到奇怪了。
2. 当要引出一个表示假想的条件句时。如:
If he werent so silly, he would understand. 他要不是那样傻的话,他就会明白了。
If I hadnt stopped her, she would have jumped down. 要不是我阻止了她,她就跳下去了。
注:偶尔可见到 unless 用于假想条件句,但有不少语法家反对这一用法,建议学生不要模仿。顺便说一句,unless 有时用于引出一个补充前言的话,此时若谈论的是过去的情况,注意不要与表示想象的条件句相混淆。如:
I couldnt have got to the meeting on time unless I had caught an earlier train. 我不可能及时赶到会场,除非我赶上了较早的一班火车。
若将上句中的 unless 换为 if ... not,则意思有很大差别:
I couldnt have got to the meeting on time if I had not caught an earlier train. 要是我没有赶上早一班火车,我就不可能及时到会了。
儿童双语幽默小故事:误会Wrong
双语儿童寓言故事:两只猴子Two Little Monkeys
儿童双语幽默小故事:那不是我的狗That Is Not My Dog!
儿童双语幽默小故事:追贼Catching a Thief
儿童双语幽默小故事:聪明的国王所罗门The Clever King Solomon
双语儿童寓言故事:调皮的猴子naughty Monkey
双语儿童寓言故事:两只狗Two dogs
双语儿童寓言故事:一只蚂蚁A Little Ant
儿童双语幽默小故事:画龙点睛Adding Eyes to a Dragon
双语儿童寓言故事:蚂蚁和鸽子The Ant and the Dove
双语儿童寓言故事:户外运动Outside Games
双语儿童寓言故事:可怜的乔治Poor George
双语儿童寓言故事:我不能愿意洗澡I Will Not Take a Bath
双语儿童寓言故事:狼和狗The Wolf and the Dog
双语儿童寓言故事:洗澡的男孩The Bathing Boy
儿童双语幽默小故事:一定很拥挤It Must Be Crowded
儿童双语幽默小故事:好孩子 A Good Boy
儿童双语幽默小故事:story 1
双语儿童寓言故事:中国熊猫The Panda in China
双语儿童寓言故事:找朋友Look for a Friend
双语儿童寓言故事:散步有益It’s Good to Walk
双语儿童寓言故事:香蕉午餐Bananas for Lunch
儿童双语幽默小故事:聪明的熊猫A Clever Panda
儿童双语幽默小故事:我“聪明“的狗My “Clever” Dog
儿童双语幽默小故事:改名字Change Name
双语儿童寓言故事:森林运动会The Sports Meeting in the Forest
双语儿童寓言故事:Spring in the Green Season春天
儿童双语幽默小故事:画蛇添足Adding Feet to a Snake
双语儿童寓言故事:三个好朋友Three Good Friends
双语儿童寓言故事:老人和老猫The Old Man and the Old Cat
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |