阅读理解中的猜词悟意
阅读理解能力已经成为检测高中学生英语水平的重要手段,这就对学生的阅读能力提出了更高的要求。因此,探讨其测试形式、测试内容和测试方法,具有十分重要的现实意义。下面,笔者结合多年的教学实践谈一谈做好阅读理解中猜词悟意的途径。
近年来,阅读题材多样化,包括日常生活、传说、人物、社会、文化、史地、科普、政治、经济等。这就表明,在实际阅读理解过程中我们难免会遇到一些不解的生词和一些深层次含义和表层含义不一致的表达,如何处理这些阅读障碍直接关系到阅读速度和理解的准确程度。此时,化不解为理解的途径大致有以下几种:
一、首先,判断某些生词有没有进行精确猜测的必要。如We had little food with us, only a few biscuits and some chocolate.一句中,假设biscuits是生词,那么我们无法准确地说出它的意思是什么,但是我们能够知道它与chocolate同属于food这一义域,不追求它的精确含义也不会影响对基本句意的理解。
二、根据词性和词法作出判断。如He fished out an old book from the bag.(他从书包中摸出一本旧书。),句中fish一词可能令人费解。如果我们稍微注意分析句子成分,就不难看出它是表示一种动作的动词。再如 Will you honor me with a visit?一句中,honor用作动词,意为使增光;给以荣誉,所以整个句子应理解为可否请您赏光?。
三、根据句子中的同义、反义、同等、同位关系作出判断。
1.The boy works very hard,and his sister is also diligent.该句中的also使我们知道 diligent应与work hard同义。
2.Unlike his brother,who is truly a handsome man,John is quite homely.该句中unlike是关键词,它提示John与他的兄弟情况相反。据此可知handsome与homely是反义词,从而判断出homely为丑陋之意。
四、根据文中对某一生词的直接或间接解释来弄清该词的含义。如She had a lesion on her arm that would not stop bleeding.一句中lesion假定为生词,我们则可根据后面修饰它的定语从句所提供的意思血流不止来推知lesion为伤口之意。
五、根据因果关系猜测词义。
一定的原因导致一定的结果,原因和结果之间自有逻辑上的联系。因此,原因不清楚可以根据结果部分来推断,结果部分语义不明则可根据原因部分来分析。如:The noise was so faint that it was impossible to be sure what it was or even where it came from.句中结果部分说无法确定这是什么声音,甚至无法确定它来自哪里,而 faint就是其原因,于是便可推知faint意为微弱。
六、靠常识和经验来推测语意。如:If you want our land to keep fertile,you must try to stop soil from being carried away by water or the wind.The soil is taken away by flowing water or blowing wind,we call it soil erosion.这几句话描述了我们熟知的一种自然现象。所有内容实际上是对soil erosion的解释。由解释语义我们便知道了soil erosion就是我们所说的土壤侵蚀。
综上所述,处理阅读理解中生词及表达等阅读障碍的途径是多样且有规律可循的,读者只有勤于动脑,不断实践,才有希望掌握阅读技巧,提高猜词悟意的能力,从而提高 NMET阅读理解应试水平。
研究:过度烦恼可引发炎症
研究:周末是买机票最佳时机
国际英语资讯:COVID-19 cases in U.S. top 650,000: Johns Hopkins University
英国呼吁年逾花甲者回归校园接受培训
《牛津英语词典》收录WFH、social distancing等新冠肺炎疫情相关词汇
体坛英语资讯:Real Madrid go top after Clasico win, Sevilla move up to third
卡梅伦警告议员少在网上发牢骚
2013两会代表精彩语录之四(双语)
金酸莓奖公布 《暮色4》成年度“烂片王”
日本成功分离可燃冰 或化解能源危机
华盛顿非法移民或将获大学助学金资格
为了13亿人的中国梦--记中国国家主席、中央军委主席习近平[1]-记中国国家主席、中央军委主席习近平
南非近三成在校女生携艾滋病毒
国内英语资讯:Xi holds phone talks with Putin on COVID-19 pandemic
国内英语资讯:Chinese premier says China ready to stand together with Sudan in COVID-19 fight
体坛英语资讯:Leaders Bayern outclass Hoffenheim 6-0 in Bundesliga
英三成家庭解体源起“夜哭郎”
2013两会代表精彩语录之八(双语)
国际英语资讯:Global COVID-19 cases surpass 2.1 mln: Johns Hopkins University
国内英语资讯:China donates testing kits, thermometers to help Lebanon fight COVID-19
浏览社交网站更新历史有助情绪振奋
2013两会代表精彩语录之九(双语)
2013两会代表精彩语录之六(双语)
女性爱在社交网上说谎 假装过得精彩
体坛英语资讯:Cologne stun Schalke 3-0 in Bundesliga
宜家蛋糕大肠菌超标 从23国召回
研究:宝宝反复读同一本书学得更快
李克强总理答中外记者问精彩语录(双语)
无成人陪同 14岁以下儿童禁入迪士尼
体坛英语资讯:Sabalenka surges past Kvitova to win Doha WTA title
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |