阅读理解中的猜词悟意
阅读理解能力已经成为检测高中学生英语水平的重要手段,这就对学生的阅读能力提出了更高的要求。因此,探讨其测试形式、测试内容和测试方法,具有十分重要的现实意义。下面,笔者结合多年的教学实践谈一谈做好阅读理解中猜词悟意的途径。
近年来,阅读题材多样化,包括日常生活、传说、人物、社会、文化、史地、科普、政治、经济等。这就表明,在实际阅读理解过程中我们难免会遇到一些不解的生词和一些深层次含义和表层含义不一致的表达,如何处理这些阅读障碍直接关系到阅读速度和理解的准确程度。此时,化不解为理解的途径大致有以下几种:
一、首先,判断某些生词有没有进行精确猜测的必要。如We had little food with us, only a few biscuits and some chocolate.一句中,假设biscuits是生词,那么我们无法准确地说出它的意思是什么,但是我们能够知道它与chocolate同属于food这一义域,不追求它的精确含义也不会影响对基本句意的理解。
二、根据词性和词法作出判断。如He fished out an old book from the bag.(他从书包中摸出一本旧书。),句中fish一词可能令人费解。如果我们稍微注意分析句子成分,就不难看出它是表示一种动作的动词。再如 Will you honor me with a visit?一句中,honor用作动词,意为使增光;给以荣誉,所以整个句子应理解为可否请您赏光?。
三、根据句子中的同义、反义、同等、同位关系作出判断。
1.The boy works very hard,and his sister is also diligent.该句中的also使我们知道 diligent应与work hard同义。
2.Unlike his brother,who is truly a handsome man,John is quite homely.该句中unlike是关键词,它提示John与他的兄弟情况相反。据此可知handsome与homely是反义词,从而判断出homely为丑陋之意。
四、根据文中对某一生词的直接或间接解释来弄清该词的含义。如She had a lesion on her arm that would not stop bleeding.一句中lesion假定为生词,我们则可根据后面修饰它的定语从句所提供的意思血流不止来推知lesion为伤口之意。
五、根据因果关系猜测词义。
一定的原因导致一定的结果,原因和结果之间自有逻辑上的联系。因此,原因不清楚可以根据结果部分来推断,结果部分语义不明则可根据原因部分来分析。如:The noise was so faint that it was impossible to be sure what it was or even where it came from.句中结果部分说无法确定这是什么声音,甚至无法确定它来自哪里,而 faint就是其原因,于是便可推知faint意为微弱。
六、靠常识和经验来推测语意。如:If you want our land to keep fertile,you must try to stop soil from being carried away by water or the wind.The soil is taken away by flowing water or blowing wind,we call it soil erosion.这几句话描述了我们熟知的一种自然现象。所有内容实际上是对soil erosion的解释。由解释语义我们便知道了soil erosion就是我们所说的土壤侵蚀。
综上所述,处理阅读理解中生词及表达等阅读障碍的途径是多样且有规律可循的,读者只有勤于动脑,不断实践,才有希望掌握阅读技巧,提高猜词悟意的能力,从而提高 NMET阅读理解应试水平。
体坛英语资讯:Japanese Osaka storms into U.S. Open womens singles quarters
法国第一夫人要出演电视剧?这是要进入娱乐圈....
韩国代表团赴朝敲定南北峰会最后安排
报告显示 未成年人首次触网年龄持续走低
研究:早餐晚吃晚餐早吃,更有助减肥!
被多份offer砸中不知道该选哪个?这8个因素一定要考虑
国际英语资讯:Russia, Turkey agree to establish demilitarized zone in Syrias Idlib
双语阅读:研究证实 喷气式烘手机的卫生程度远低于传统纸巾
国内英语资讯:New measures to be taken for steady growth of foreign trade: Chinas cabinet
关爱儿童,英格兰禁能量饮料,韩国禁咖啡
国际英语资讯:Illegal immigration, terrorism, economy on agenda of Merkels Algeria visit
国际英语资讯:Tanzania to consult Kenya over projects along shared Mara River
国内英语资讯:China to release updated essential medicines list
国内英语资讯:China issues guideline for steady development of natural gas sector
苹果的耳机转换器要开始收钱了!9美元你会买吗?
Fairy Tales 童话故事
国内英语资讯:International tech giants to establish AI centers in Shanghai
娱乐英语资讯:Chinese, U.S. musicians gather in Indiana for music exchanges
体坛英语资讯:Uganda names final squad for 2019 AFCON qualifier against Tanzania
双语阅读:这些方法有助于缓解孩子的上学焦虑
体坛英语资讯:Germany wins womens 4x100m relay at ISTAF
体坛英语资讯:Former Brazil striker Ronaldo confirms purchase of Real Valladolid
外语专业选课指南:葡萄牙语和西班牙语开始吃香
国际英语资讯:China, EU should enhance mutual trust, jointly safeguard global multilateral trade system: s
My Family 我的家庭
体坛英语资讯:Ronaldo, Modric, Salah finalists for FIFA top mens player award
国内英语资讯:Chinese Vice Premier greets Asian Games delegation
美印高层会晤讨论两个棘手问题
研究显示 蒸桑拿可以带来类似于锻炼的好处
国内英语资讯:China-made large amphibious aircraft to enter high-speed test on water
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |