习惯用语英语新译(一)
一桶水摇不响,半桶水响叮当
有人照字面译成:The full pot of water makes no sound;the half-empty pot of water is noisy.
老外听后,也许会感到困惑。他们有自己的说法:
A little knowledge(or learning)can be(or is)dangerous.(一知半解很危险)
或者说:Still water runs deep.(静水深不可测)
也可以说:
He who knows the most says the least.(懂得越多的人,反而说得越少。)
至于大智若愚,通常可以这么说:
A truly wise person does not show off his(her)ability.(真正聪明的人,是不会显要自己的能力)
水落石出
有人照字直译为:As the water level sinks,the stones are exposed.
这样说,恐怕老外还是听不懂。他们的说法是:
All secrets may eventually come to light.(所有祕密最后总会曝光。)
也可以说:
Eventually,every secret will be disclosed.
这山望到那山高
有人译成:The apples on the other side of the wall are the sweetest.(意思是:墙那边的苹果最甜)
当然,如要译成:
If you stand on a mountain,you feel the distant mountain seems higher than yours. 老外也勉强能接受。
而他们的最习惯说法是:
The grass always looks greener on the other side.(另一边的草,看来总是绿些。)
烈火炼真金,患难见真情
有人译成:Fire is the test of gold;adversity is the test of friendship.
这句译文,虽然很好,老外也能了解,但是他们还有另外的说法:
Liquor brings out a persons true color.(烈酒能显示一个人真正的特色)
或者说:Wine reveals a persons true heart.
虽然老外不用烈火炼真金的比喻,但有路遥知马力的说法:
By a long road,we know a horses strength;at times of difficulty,we discover a friends true character.[1][2][3]
体坛英语资讯:Barcelona beats Atletico Madrid to remain top of Primera Liga
体坛英语资讯:Spain en-route to Davis Cup final
体坛英语资讯:Barcelona and Real Madrid to shine in this seasons Primera Liga
体坛英语资讯:Nadal returns to Spanish Davis Cup side
体坛英语资讯:Turkey beat China to meet Australia in Stankovic Cup final
体坛英语资讯:Isinbayeva wins womens pole vault at Shanghai
体坛英语资讯:Cheruiyot wins womens 5,000m at World Championships
体坛英语资讯:Leo Messi extends Barcelona deal
体坛英语资讯:Obama: Chicago Olympics would make world proud
体坛英语资讯:Spain wins European basketball championship
体坛英语资讯:Chelsea, Spurs both achieve three consecutive wins at Premier League
体坛英语资讯:Chinas Liu Xiang to make comeback at Shanghai Golden Grand Prix next week
体坛英语资讯:Iverson joins Grizzlies on one-year deal
体坛英语资讯:Barcelona kicks off Champions League with draw at Inter Milan
体坛英语资讯:Rockets Battier tries new shoes in China
体坛英语资讯:Chinese Ma Long shines in Asia-Europe all-star clash
体坛英语资讯:Croatian Vlasic defends womens high jump title in Berlin worlds
体坛英语资讯:Ronaldos return is postponed
体坛英语资讯:Cancellara wins time trial to retake lead in La Vuelta
体坛英语资讯:Toni may move if still benched in Bayern
体坛英语资讯:Maradona talks on his rivalry with Pele
体坛英语资讯:Rumors about Semenya wrong: Zuma
体坛英语资讯:Bolt eases into final of 200m in Berlin
体坛英语资讯:Bolt breaks world record again, Brathwaite surprises all to win mens 110m hurdles
体坛英语资讯:Federer beats Djokovic to win Cincinnati Masters title
体坛英语资讯:Australia wins basketball Stankovic Cup
体坛英语资讯:Striker Defoe shines in Englands friendly win over Slovenia
体坛英语资讯:Jamaica wins womens 4x100m relay at World Championships
体坛英语资讯:Bai Xue wins Chinas first gold medal, Bekele completes rare golden double
体坛英语资讯:Chinese hurdler Liu Xiang back on track after 13 months lay-off
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |