习惯用语英语新译(一)
一桶水摇不响,半桶水响叮当
有人照字面译成:The full pot of water makes no sound;the half-empty pot of water is noisy.
老外听后,也许会感到困惑。他们有自己的说法:
A little knowledge(or learning)can be(or is)dangerous.(一知半解很危险)
或者说:Still water runs deep.(静水深不可测)
也可以说:
He who knows the most says the least.(懂得越多的人,反而说得越少。)
至于大智若愚,通常可以这么说:
A truly wise person does not show off his(her)ability.(真正聪明的人,是不会显要自己的能力)
水落石出
有人照字直译为:As the water level sinks,the stones are exposed.
这样说,恐怕老外还是听不懂。他们的说法是:
All secrets may eventually come to light.(所有祕密最后总会曝光。)
也可以说:
Eventually,every secret will be disclosed.
这山望到那山高
有人译成:The apples on the other side of the wall are the sweetest.(意思是:墙那边的苹果最甜)
当然,如要译成:
If you stand on a mountain,you feel the distant mountain seems higher than yours. 老外也勉强能接受。
而他们的最习惯说法是:
The grass always looks greener on the other side.(另一边的草,看来总是绿些。)
烈火炼真金,患难见真情
有人译成:Fire is the test of gold;adversity is the test of friendship.
这句译文,虽然很好,老外也能了解,但是他们还有另外的说法:
Liquor brings out a persons true color.(烈酒能显示一个人真正的特色)
或者说:Wine reveals a persons true heart.
虽然老外不用烈火炼真金的比喻,但有路遥知马力的说法:
By a long road,we know a horses strength;at times of difficulty,we discover a friends true character.[1][2][3]
2017年12月英语四级作文范文:电子词典
体坛英语资讯:Pouilles decisive win hands France 10th Davis Cup
体坛英语资讯:Cologne beat Arsenal 1-0 in UEFA Europa League
这些与食物相关的习语,千万别用错
国际英语资讯:Merkel rejects snap elections after failed govt coalition talks
国际英语资讯:News Analysis: Hariris delayed resignation offers chance to maintain Lebanons political
国际英语资讯:Texas house fire kills 4, including 2 children
体坛英语资讯:McMorris ready for weekends big air World Cup in Beijing
《射雕英雄传》终于有英译版了!最难译的不是“九阴白骨爪”
你终于可以吃到“蒂凡尼的早餐”啦!
你终于可以吃到“蒂凡尼的早餐”啦!(组图)
国际英语资讯:Feature: Cuba marks anniversary of Fidel Castros death with massive events
国际英语资讯:Russias Putin signs law on foreign media
国内英语资讯:Xi says China, Brazil cooperation embraces brighter future
国际英语资讯:Russian bombers hit IS targets in eastern Syria
弗林的律师团不再与川普团队合作
体坛英语资讯:Rockets send Nuggets crashing 125-95 in NBA
国内英语资讯:Economic Watch: China treads carefully to tame financial cycles
体坛英语资讯:French captain selects Gasquet for Davis Cup doubles finale
体坛英语资讯:Swiss tennis star Roger Federer gets new title: Dr. Federer
国际英语资讯:Russian military denies killing civilians in E. Syria
这些英语中的常用语,都是因为一本童话流行起来的
体坛英语资讯:Shanghai Greenland Shenhua wins 2017 CFA Cup title
国际英语资讯:U.S. says PLO office in Washington may resume operation if Palestinians hold talks with Isra
国际英语资讯:Death toll in Egypt mosque attack rises to 305, attackers carry IS flag: prosecutor
体坛英语资讯:Bayerns Robben, Thiago sidelined with injuries
国内英语资讯:Chinese delegation visits Asia to introduce CPC party congress
古巴纪念菲德尔·卡斯特罗去世一周年
国内英语资讯:China, CEEC vow to enhance cooperation in tourism
国内英语资讯:China trains cultural workers from poor areas for rural vitalization
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |