学习英语的捷径:一个美国留学生的忠告之二
,80%的信息来自身体语言(body language)、语音(intonation)and 语调(tone)。此外,对交流有效性的影响,还包括双方交流的意向、谈话的内容、对英语文化的理解和有效运用等诸多因素,而绝不仅仅是句子、语法和词汇。
因此,常常能见到这样一个有趣的现象:一个只有五、六千词汇的秘书、助理,能用英语同老外流利的交流,而一些有号称三、五万词汇量的、手持六级英语证书的硕士、博士,学了十年、二十几年的英语,面对英语为母语的人,除了最简单的几句不痛不痒的所谓的对话,有多少人能进行有效的交流呢?更不用说用English而非Chinglish表达自己的思想了。
Chinglish则是指:用汉语文化、思维和习惯等去套用英语文化,其结果是所学到的、所谓的流利的英语仅限于和同胞交流,和英语为母语的人士交流时,双方因文化差异在语言表达上的体现,无法相互理解和沟通!
不去了解和学习英语国家文化在交流、沟通运用上的体现,而只是套用本国的文化和习俗,往往是造成交流障碍的原因。其后果和损害,远远大于因为发音、语法和句子的缺陷而造成的损害。因为发音、语法和句子暂时不好,每个人都会表示理解,因为毕竟英语不是你的母语,可以慢慢提高。但因为文化冲突造成的人格、品行上的误解,甚至有可能起到和你要达到的目的相反的结果,毁掉了宝贵的发展机会!在一个人有限的生命里,如果考虑到年龄、职业发展轨迹、客观环境和条件等因素,人生真正的属于你的机会只有二、三次而已!
举个例子来说明文化冲突:西方人在交谈中讲究eye contact,交谈的双方要注视对方的双眼,中国人对于自己的两眼直视对方的两眼的看法多半是:这样直勾勾地盯着别人不太礼貌。但西方人士却认为:说话的一方两眼直视表示自己的诚意和坦白的胸怀,听话的一方两眼直视表示了自己对话题的兴趣和对于对方的尊重。 因此,西方人在见面时,配合着eye contact的,是自信的微笑(无论内心中怎么想)、 有力的握手(礼节性的碰碰手,英语中称为死鱼( shaking a dead fish)和正面思考型 (positive thinking)的谈话,会使人产生和你继续交往的意愿。相反,如果是躲躲闪闪的 目光(有的人更是因为想英文词句,而抓耳挠腮、呲牙咧嘴或上翻白眼)、木然的表情(称:喜怒不行于色)和消极的谈话内容,无论你的语法、发音和句子多么纯正和优秀也让 别人敬而远之。察己知人,你愿意和一个同你根本就格格不入的人交往吗?!
再举个例子,同样是追求财富,中西方的流行做法和观念截然不同。西方人,尤其是北美人,推崇企业家精神:那些靠自己的才能和努力而不是裙带关系和屈服于权贵白手起 家的人。他们抛弃自己本可能的安逸生活,去冒险、创业、拼搏(比如我Henry,哈!),并 充分运用现代商务运作手段:市场调查、产品研发、广告和营销、质量控制、售后服务等, 使自己的产品、服务为社会所接受和喜欢,最终双赢。企业家,是西方民众心目中无可置疑 的英雄!可以说,对企业家精神的推崇和追求,是美国能够在开国仅200多年就傲视群雄,硬 是把当年号称日不落帝国的宗主国大英帝国,变成了今天的跟班小伙计。
中国很多人则不然,心里爱财,又羡慕企业家的财富和影响,嘴上却称钱为铜臭、称所有的企业家都为奸商无商不奸,对正当的商业行为,比如合理的广告,都逆反到嗤之 以鼻、做不屑一顾状。岂不知民族的兴旺和企业家精神息息相关?美国商界有句名言:好的产品不做广告,就好像你只是躲在黑暗里,向你喜欢的异性眨眼一样。
在西方,企业家精神还是一道自由社会的屏障。美国以清教主义(Puritanism)立国。1620年,距李自成先生的百万农民大军,大肆劫掠北京尚有24年,一批清教徒为免遭宗教迫害,寻求自由,从英国的Southampton乘坐The Mayflower 号,抵达美国东海岸,被称 为Pilgrim Father.清教徒认为:贫穷(Poverty)和懒惰(Laziness)同样是一种罪恶。人应该、也可以通过自我奋斗,取得成功,包括财务上的自由。
老美说:取得自由的唯一手段是辛勤的工作,或者有一个有钱的爸爸。哈哈。对不起,后半句是Henry我自己加上的!明智的人是不会把太多的钱留给子孙的:如果子孙们有本事,自己会挣到的足够的钱的;没本事,留下多少钱也不够挥霍的,反而害了他们。而 中国人明知富不过三代的道理,还是情愿把所有的财产和事业,留给子孙,Sigh!
西方人认为,一个有教养的绅士,有责任和义务以自己的财富和本领回馈社会,而不是贪得无厌、无止境地索取。国外有些社区不太欢迎中国人,不是因为种族歧视,而是因为很多国人缺乏这种回馈社会的精神。美国的院校,每年能收到大量的公司和私人捐款。我所在的美国商学院的教学主楼,是一对老夫妇1998年捐献500万美元建成的。
由此想到,曾几何时,国内视个人主义如洪水猛兽。把Individualism翻译成个人主义和利己主义,作为一个贬义词或禁忌词,一直沿用到现在。事实上,在西方Individualism是个褒义词,而自私自利英文用:selfish一词。在双赢(win-win)理念风靡的西方社会,为追求企业和个人利益的最大化(Maximum value ),人们认为:自私自利的人都是短视的人,最终伤害的是自己的最大利益。大名鼎鼎的恩龙(Enron),美国企业的一面旗帜,因造假舞弊 而失信于公众,导致副总裁自杀,高层主管们被刑诉。庞大帝国,霎时灰飞烟灭,成为天下笑柄!有朋友说,中国也已经从黑猫、白猫,只要抓到老鼠就是好猫时代,进入到黑鼠、白鼠,只要不被抓住就是好老鼠的时代!但愿这不是事实,我的祖国!大厦千顷,眠七尺之躯;珍馐百味,不过一饱。Henry我认为:人生区区百年,如匆匆过客。一方面要珍惜时光,奋力向前,尽可能感受人世间的酸、甜、苦、辣和冷暖,不枉活此生;另一方面,认清财富的本质:生不带来、死不带去,作金钱的主人而非奴隶,善用财富 ,利人利己!
一个民族的语言,是她特有文化的载体和沉淀,也是她传统的积累。而传统力量是如此的强大,本民族的文化的影响又是如此的根深蒂固,以至于我到美国两年以后,在和老外聊天时,常常几乎忍不住还要问一些早已知道不该问的禁忌问题。
比如,How old are you? 在国内多么平常的问题,尤其是熟悉了以后,问问年龄,彼此称兄道弟,或姐妹相称,再自然不过了;喊句老张、老李什么的,尽管不老,被喊者心里也高兴。
中华文化,有一种根深蒂固的怀旧情结,沉迷于过去或许是因为我们的祖先太出色、 太优秀了的缘故吧。历史悠久、百年老店之类的,都是吸引人的亮点。我们崇尚老 ,老,似乎是大智大慧、权威的代名词。
但在北美,却有着和我们的文化传统截然相反的理念。新的、年轻的才是生命和活力的象征(symbol),人们崇尚年轻(worship youth);老的、旧的是死亡、落伍的象征。所以,年龄在北美是个非常忌讳(taboo)的问题,即使是朋友之间。如果你想让英语为母语的人士讨厌你,尤其是女士讨厌的,请大胆地问她年龄好了(They say:You are a pain in the neck.)。北美的很多人,特别怕过40岁生日。似乎过了40岁,就到了将要被社会抛 弃的年龄。You cannot teach an old dog new tricks. She is no spring chicken 是北美常用俚语。
所以,在和老外交往中,千万别暗示她/他的年龄,即使你不小心知道了。西方人有句幽默,称永葆青春的唯一秘诀是:谎报年龄!(老外提倡幽默,称为Positive thinking、positive attitude ,我在其它文章中有论述。但用英语和老外开玩笑,一定要小心,毕竟来自不同的文化背景。不过,我自己有一个真实的、美国人的玩笑:美国人的确很自 信,我曾被美国乞丐在大街上理直气壮地拦住要钱:One dollar for pizza!声音圆润而洪 亮。猛然一听,我还真以为我欠他钱呢!等搬到纽约市后,又有很多次被乞丐拦住问:Do y ou have five dollars?谁让纽约市的生活费那么昂贵呢?) .
其实,平心而论,年龄又有什么关系呢?很多人,号称活了几十年,不过是庸庸碌碌、苟延残喘、活了一天而重复了几万次而已。君不闻:有的人20岁就死了,可到了70岁才被埋藏!年龄真的那么重要吗?在北美,无论加拿大还是美国,根据其劳动法(Labor Law)规定:雇主在招聘中,不允许问及应聘者的年龄、婚姻状况、性别、种族和宗教信仰的,上述原因也不得成为不予雇用的理由,否则就构成违法。轻则失去来自政府的采购合同,重则诉诸法律。
所以,如果别人问你:How old are you?你可以这样回答:Im too young to retire, but Im old enough to know better than to answer a question like that. 这就是老美所说的:Be tough!
国内的招聘广告上常见:要求25岁以下,未婚。诸位恕我愚钝,但我就是弄不明白:除了招聘尼姑、和尚及老道,什么工作和婚否有关?又有什么工作非要25、30岁以下不可!
政协座谈会建言“媒体融合”
“导盲犬”可乘坐北京地铁
沙特阿美,全世界最能赚钱的公司要上市了
高校“学匪”根源探究
母女“联名发表”论文引质疑
故宫建“流散文物追索”清单
打造生态环境的“生命共同体”
“非行政许可审批”成历史
中国已到“工业反哺农业”阶段
“抗日神剧”还能有多雷
商业银行“贷存比”取消
官员下海严防兑现“身份红利”
有一种假期叫作“虫草假”
禁毒战争不获全胜决不收兵
职工“探亲假”名存实亡
一周热词回顾
庆安官场被“链式举报”
中国全球最大“外资流入国”
京杭试水“无人超市”
部分央企被指“近亲繁殖”
“外交访问”有多少种?
一周热词回顾(6.15-6.21)
体坛英语资讯:Madrid Clasico postponed due to unrest in Catalan region
《牛津词典》公布2019年度词汇:“气候紧急状态”
第七轮“中美战略与经济对话”开启
女司机“变道”遭暴打
The Coming of Thanksgiving Day 感恩节的由来
见钱就收“蚁贪”也是蛮拼的
深改组:“改革促进派”将获重用
Oppo旗下的Realme手机席卷印度,声势惊人
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |