organize, arrange, classify, sort
这些动词均含使有条理,安排之意。
organize : 指按计划或需要把人或物安排组织成一个整体。
arrange : 指按计划、秩序、需要和可能等进行安排。
classify : 指按照事物类型、质量或是否相似进行分类。
sort : 通常指根据类型或种类分类或整理选择。
origin, source, root
这些名词均有起源,起因,根源之意。
origin : 侧重指事物的起源或由来,也指人的出身。
source : 本义指某地系河流或瀑布的源头,引申指某事的来源出处,但更多指抽象事物的根源或来源。
root : 通常指事物产生的原因或根源。
ought, to, should
这两个情态动词均可表示应该,应当之意。
ought to : 侧重反映客观情况,多在涉及法律、道义、责任、义务或原则时使用。
should : 侧重自己的主观看法,语气比ought to稍弱一些。
outskirts, suburbs
这两个名词均有郊区、近郊之意。
outskirts : 在现代英语中只用这个复数形式,通常指市区以外的地方。
suburbs : 侧重指与市区相接或相邻的居住区。
outstanding, noticeable, remarkable, conspicuous, striking
这些形容词均有显著的,引人注意的之意。
outstanding : 通常指与同行或同类的人相比显得优秀或杰出,或具有他人或别的事物所没有的特征。
noticeable : 指所描绘的事物引人注意。
remarkable : 通常指因有与众不同的特点或优越性而引起人们注意或称道。
conspicuous : 通常指因成绩卓著,而引人注意,或指因外观奇特、花哨或言行举止不合常规而令人注意。
striking : 侧重能给观察者产生强烈而深刻印象。
overhear, bug, monitor
这些动词均含偷听,窃听之意。
overhear : 多指在别人不注意或不知道的情况下偶然听到谈话的内容。
bug : 指在室内等处安装窃听器以窃听他人的谈话内容。
monitor : 通常指用仪器设备偷听别人的谈话内容。
ox, bull, cow, buffalo
这些名词均有牛之意。
ox : 泛指野生或驯养的牛类,系动物学的用词,通称,也指公牛。
bull : 指未经阉割,通常用于配种的公牛,也指西班牙或美洲经专门饲料用作斗牛表演的公牛。引申指彪形大汉。
cow : 指任何品种的成年母牛或乳用的乳牛。
buffalo : 指水牛,在美国指野牛。
美副总统拜登访华 “最幸运孙女”抢镜
国内英语资讯:Xi urges local legislatures to be practical, creative in their work
父亲的拥抱 In Praise of Hugs
国际英语资讯:U.S. warship destroys Iranian drone in Strait of Hormuz: Trump
美女会影响你的购物欲望
国内英语资讯:China to set up inspection teams to ensure drug safety
天文学家发现比煤炭还黑的行星
拉布拉多犬会算加减乘除平方根
美国评选最佳卫生间
防弹皮肤问世:你也可以做超人
嫌地铁和公交太挤?谷歌地图现在能帮到你!
调查:中产家庭成伦敦奥运主力观众
体坛英语资讯:2020 Copa America to kick off in Argentina
研究:男性共容易“为伊消得人憔悴”
体坛英语资讯:American midfielder McKennie extends contract at Schalke
体坛英语资讯:FISU expects 30th Summer Universiade to write new chapter in Napoli
迪士尼最受欢迎的真人翻拍电影 《灰姑娘》排第一 你同意吗?
别出心裁的树形创意图标
过度焦虑会导致过早死
国际英语资讯:UN chief calls for stronger partnerships for post-conflict countries transitions
暮光太热 男子咬人自称500岁的吸血鬼
“蓝精灵体”出自哪里?
国际英语资讯:EU ministers reach no consensus on Mediterranean asylum seeker problems
《哈利·波特》中的人生哲理(下篇)
帅哥美女其实都是自私鬼?
体坛英语资讯:Schalke sign center back Kabak from Stuttgart
现实版“睡美人”可连续昏睡两月
“新婚姻法”颁司法解释 父母给儿买房没有儿媳份
国际英语资讯:EUs chief Brexit negotiator visits Riga to brief Latvian officials on progress in talks
国内英语资讯:Vice premier calls for concerted efforts in implementing Healthy China initiative
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |