综合法。上面我们讲述了英语长句的逆序法、顺序法和分句法, 事实上,在翻译一个英语长句时, 并不只是单纯地使用一种翻译方法, 而是要求我们把各种方法综合使用, 这在我们上面所举的例子中也有所体现。尤其是在一些情况下, 一些英语长句单纯采用上述任何一种方法都不方便, 这就需要我们的仔细分析, 或按照时间的先后,或按照逻辑顺序, 顺逆结合, 主次分明地对全句进行综合处理,以便把英语原文翻译成通顺忠实的汉语句子。例如:
例1. People were afraid to leave their houses, for although the police had been ordered to stand by in case of emergency, they were just as confused and helpless as anybody else.
该句共有三层含义:
A: 人们不敢出门;
B: 尽管警察已接到命令, 要作好准备以应付紧急情况;
C: 警察也和其他人一样不知所措和无能为力。
在这三层含义中, B表示让步, C表示原因, 而A则表示结果, 按照汉语习惯顺序, 我们作如下的安排:
尽管警察已接到命令, 要作好准备以应付紧急情况, 但人们不敢出门, 因为警察也和其他人一样不知所措和无能为力。
下面我们再举几个例子:
例2. Modern scientific and technical books, especially textbooks, requires revision at short ◎intervals if their authors wish to keep pace with new ideas, observations and discoveries.
大对于现代书籍, 特别是教科书来说, 要是作者希望自己书中的内容能与新概念、新观察到的事实和新发现同步发展的话, 那么就应该每隔较短的时间, 将书中的内容重新修改。
例3. Taking his cue from Ibsen`s A Doll`s House, in which the heroine, Nora, leaves home becauseshe resents her husband`s treating her like a child, the writer Lu Xun warned that Nora would needmoney to support herself; she must have economic rights to survive.
易卜生的剧作《玩偶之家》中的女主人公娜拉离家出走, 因为她憎恶她的丈夫像对待孩子一样来对待她。作家鲁迅从中得到启示, 从而告诫人们娜拉得需要钱来养活自己, 她要生存就必须有经济上的权利。
例4. Up to the present time, throughout the eighteenth and nineteenth centuries, this new ◎tendency placed the home in the immediate suburbs, but concentrated manufacturing activity, business relations, government, and pleasure in the centers of the cities.
大到目前为止, 经历了18和19两个世纪, 这种新的倾向是把住宅安排在城市的近郊, 而把生产活动、商业往来、政府部门以及娱乐场所都集中在城市的中心地区。
奥巴马白宫晚宴开涮自己引爆全场
地震预警系统建设
改变自己才最重要:10种简单方法建立自信
英国拟发行丘吉尔头像英镑纸币
奥朗德满载希望开启访华之旅
2013韩国小姐候选人遭吐槽:整容流水线“长得都一样”
致女人:婚前这些道理你该懂
瞅准时机: eBay小步快跑杀回中国
国内英语资讯:China to expand market access to industrial products
《钢铁侠3》迎合中国观众范冰冰特供影迷
职场生活: 你胖没关系, 有老板为你买单
Costco上海门店开业首日 半天就被买到停业
握紧右拳有助记忆 握左拳有助回忆
执子之手与子偕老:一张真爱永恒的照片
职场性别: 职业女性升职难的真正原因
研究人员研发新式拇指键盘 手机打字更高效
维珍航空推出机舱交友服务
2013年美国什么工作最爽? 最好工种出炉
世界简单化之旅: 当简单成为解决之道
法国皮诺家族捐赠圆明园流失鼠首兔首 有望下半年回家
头疼亦幸福: 哄孩子职业初显商业模式
使用手机也会传染?你发短信我就刷微博!
研究:经济萧条有益健康?
跳舞宝宝非常萌!依云矿泉水广告走红
Score and Ability 成绩和能力
稀世蓝钻以960万美元拍卖价刷新世界纪录
带上我的眼睛去旅行: 谷歌眼镜迎来日本挑战者
英国央行:丘吉尔肖像将登新版英镑
3D打印枪支势不可挡 如何应对成难题
雅加达“不堪重负” 印尼总统决定迁都
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |