Fall the world and love were young,
And truth in every shepherd’s tongue,
These pretty pleasures might me move
To live with thee and be thy love.
假若世界和爱情永远年轻,
假若牧羊人的话句句成真,
这些美妙快乐能把我打动,
和你一起生活成为你的爱人。
Time drives the flocks from field to fold,
When rivers rage and rocks grow cold,
And Philomel becometh dumb;
The rest complains of cares to come.
时间驱羊群从田野到羊圈,
当河水开始愤怒岩石渐冷,
夜莺此时也变得沉默不语,
其余的鸟兽也把未来忧患。
The flowers do fade, and wanton fields
To wayward winter reckoning yields:
A honey tongue, a heart of gall,
Is fancy's spring, but sorrow's fall.
花儿会枯萎凋谢,油绿的田野
会屈从于寒冬的肆虐;
甜美的言语,冷酷的心扉,
是美梦的春天,悲哀的秋天。
The gowns, thy shoes, thy beds of roses,
Thy cap, thy kirtle, and thy posies
Soon break, soon wither, soon forgotten,
In folly ripe, in reason rotten.
你那长袍那鞋子和玫瑰婚床,
你那花冠那长裙和花束芳香,
很快枯萎破旧被人遗忘脑后,
它们在痴想中长成,在理想中消亡。
Thy belt of straw and ivy buds,
Thy coral clasps and amber studs,
All these in me no means can move
To come to thee and be thy love.
那青草和常青藤编制的腰带,
点缀上珊瑚扣和琥珀的钮饰,
所有这些毫不能打动我的心,
和你一起生活成为你的爱人。
But could youth last and love still breed,
Had joys no date nor age no need,
Then these delights my mind might move
To live with thee and be thy love.
但假若青春不老爱意长存,
假若快乐无边岁月无尽,
这些快乐才能打动我的心,
和你一起生活成为你的爱人。
(编辑:薛琳)
Suspense Builds Before Super Tuesday Contests in Presidential Race
What to do?
Online App Teaches Girls Computer Coding
FIFA Elects New President in Bid to Clean Up Scandal-hit Image
惊呆,4岁女孩会7门语言
Feeble or febrile-英语点津
Carry on regardless
What to worry?
Learn to write idiomatic English
Hedge fund
Can't stick it on Korea
Virtual Reality Goggles May Be Next Must-Have
语法总结之过去完成体的用法
如何翻译“稳健的财政政策和货币政策”
Pain-relieving Skin Patch Does Away with Side Effects
《识骨寻踪》第十二季将是最后一季
Plastic for 3D Printers May Become Eco-friendly
Fable or parable?
崔顺实丑闻加深 朴槿惠多名助手下台
From Golf Range to Free Range
Last Sunday, I went sightseeing with my friends in the Fairy Lake Park阅读理解答案.
US Nonprofit Working to End Homelessness
Scientists Warn AI Can Be Dangerous as Well as Helpful to Humans
On the ropes?
比尔盖茨称 儿女支持其捐大部分财产给基金会
Deja vu all over again
与普京打交道的四点建议
你期待《血族》第四季吗?
Why shambles?
Will Wolfowitz fall on his sword?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |