第一场雪
第一场雪不仅是一件大事,而且是充满魔力的大事。入睡时世界是一个样子,醒来时发现你在一个完全不同世界里,假如不是魔法的作用,又能到哪儿找到这样的奇迹呢?
它的诡秘和悄无声息更增添了它的神奇。假如所有的雪 轰 地一下子落下,半夜把我们惊醒,也就失去了它神奇的魅力。但是雪是悄悄地飘然而下,一个小时,又一个小时,而此时我们睡得正熟。在窗帘紧拉的卧室外面景色正发生着巨大的变化,就好像有无数小精灵和小仙童在工作,我们打呵欠,伸展腰腿却全然不知发生的一切。然而这是一个多么巨大的变化啊!好像你所住的房子落到了另一块陆地上,甚至不曾碰到的里面也似乎变了模样,每个房间都变小了,变温暖了,就好像是有一种力量正把它变成一座伐木工的棚屋或舒适的圆木小屋。屋外昨日的花园,如今却是一片洁白,闪烁着光芒。远处的村庄不再是你热悉的一片片屋顶,而变成了德国古老神话中的村庄。
那里所有的人:戴眼镜的女邮政局长、补鞋工人、退休的小学校长以及其他的人也经历了一场变化,变成了奇怪的精灵般的人为你提供隐形帽和魔力鞋。对这一切,你不会惊讶,你自己也觉得与昨日不同。当发生了这么大的变化之后,你怎么又能不变呢?屋内出现了一阵不同平日的小小的骚动,一种激动的微微颤动,这种感觉就好像要外出旅行时的莫名其妙的感觉。孩子当然是非常兴奋,甚至于大人们在开始一天工作之前逗留交谈的时间也比平日长了。无人能抗拒窗子的诱惑,好像在船上一样。
first snow
the first fall of snow is not only an event but it is a magical event. you go to bed in one kind of world and wake up to find yourself in another quite different, and if this is not enchantment, then where is it to be found?
the very stealth, the eerie quietness, of the thing makes it more magical. ifall the snow fell at once in one shattering crash, awakening us in the middle of the night the event would be robbed of its wonder. but it flutters down, soundless, hour after hour while we are asleep. outside the closed curtains of the bedroom a vast transfbrmation scene is takiag place, just as if a myriad elves and brownies were at work, and we turn and yawn and stretch and know nothing about it. and then, what an extraordinary change it is! it is as if the house continent. even the inside, which has not been touched, seems different, every room appearing smaller and cosier, just as if some power were trying to turn it into a woodcutters hut or a snug logcabin.
outside, where the garden was yesterday, there is now a white and glistening level, and the village beyond is no longer your own familiar cluster of roofs but a village in an old german fairy-tale. you would not be surprised to learn that all the people there, the speetacled postmistress, the cobbler, the retired school master, and the rest, had suffered a change too and had become queer elvish beings, purveyors of invisible caps and magic shoes. you yourselves do not feel quite the same people you were yesterday. how could you not when so much has been changed? there is a curious stir, a little shiver of excite-ment, troubling the house, not unlike the feeling there is abroad when a journey has to be made. the children, of course, are all excitement but even the adults hang about and talk to one another longer than usual before setting down to the days work. nobody can resist the windows. it is like being on board a ship.
国内英语资讯:China requires close monitoring on flu outbreak
国内英语资讯:China air force stages real combat training
国际英语资讯:Southern EU countries urge completion of economic, monetary, banking union
共享经济时代的赢家和输家
国内英语资讯:Spotlight: China makes five proposals on securing shared future for Lancang-Mekong nations
体坛英语资讯:Yeovil prepare to take on mighty Man United in FA Cup fourth round
“全球最热”的撒哈拉沙漠下雪了,积雪厚度近半米
美法院阻止川普终止保护年轻移民的决定
体坛英语资讯:Nigeria optimistic of securing U-20 WC ticket: official
国内英语资讯:China supports DPRK, S.Korea in promoting inter-Korean dialogue, exchanges -- Xi
国际英语资讯:UN Security Council welcomes inter-Korean interactions, upholds sanctions on DPRK
体坛英语资讯:Zidane not backing down over need for signings
国际英语资讯:DPRK reopens military hotline with South Korea in west region
冰箱都能开始聊天了,三星这波设计666啊
国际英语资讯:News Analysis: Iran likely to contain protests, frustrate U.S. hopes: experts
马克龙提出对中国不公平贸易做法的关注
国内英语资讯:China investigates 23 former senior officials in 2017
“狗狗币”市值突破20亿美元!没错,就是大家熟知的那个Doge
体坛英语资讯:Kenyan coach faces hard task on Commonwealth Games
How to Make Progress 如何进步
国际英语资讯:U.S. bombers to take part in exercise in Lithuanian skies
黑龙江省大庆铁人中学2017-2018学年高二上学期期末考试英语试卷
体坛英语资讯:Fines for sexual discrimination proposed for major Spanish tennis tournament
格莱美歌后克莱森金球奖现场“追星” stan到底啥意思?
国内英语资讯:6th Lancang-Mekong Cooperation Senior Officials Meeting paves way for Summit
France's cheek-kissing controversy 法国女市长拒行贴面礼引来争议
相逢不如错过?盘点那些被夸大的世界著名景点(组图)[1]
国内英语资讯:China to step up supervision over prosecutors
全球气温升高2度 四分之一将变沙漠
国内英语资讯:China hopes for more exchanges with Nordic, Baltic countries
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |