The charts below give information about USA marriage and divorce rates between 1970 and 2000 and the marital status of adult Americans in two of the years.
Summarize the information by selecting and reporting the main features, and make comparisons where relevant.
这两个柱状图对比了1970年至2000年30年里美国人结婚与离婚的人数以及1970和2000年美国成年人的整体婚姻状况。
The two bar charts compare the number of married and divorced people in USA over a span of 30 years from 1970 to 2000 and the overall marital status of US adults in 1970 and 2000.
从图1可以看出,三十年间,结婚的人数逐步下跌,离婚人数呈现波动。图2显示,2000年美国成年人的婚姻状况较之1970年发生了巨大的变化。
As can be seen from the first chart, over the designated 30 years, the number of marriages experienced a steady fall while the number of divorces, however, fluctuated. The second chart shows that as compared with the situation in 1970, American adults marital status underwent dramatic changes.
首先,1970和1980年,美国的婚姻数字相同,皆为250例,离婚数却分别高达100万例和140万例。1990年和2000年结婚数的对比是230万:200万,离婚数对比是110万:100万。我们看到,离婚数最多的年份是1980年,同时还看到,2000年的离婚数与1970年持平。
To begin with, in 1970 and 1980, there was equal number of marriages in USA, both being 2.5 million. However, divorces were as high as 1 million and 1.4 million respectively. The numbers of marriages for the year 1990 and 2000 were 2.3 million versus 2 million while divorces were 1.1 million versus 1 million. We also find that the year 1980 witnessed the greatest number of divorces and meanwhile, the number of divorces in 2000 drew even with that in 1970.
第二,纵览另一图表所示的美国成年人婚姻状况,我们看到:决意不结婚者和离婚者在2000年的百分比都要高于1970年,两组数据的对比分别是20%:14%,9%:3%。在结婚和丧偶两项上,1970年的数据高于2000年,数据对比是70%:60%,8%:3%。
Secondly, as we look at the other chart, we see that the percentages of those who were determined not to be in a marriage and those who chose to end their marriages by divorce in 2000 were both higher than figures in 1970. The two groups of figures are 20%:14% and 9%:3% respectively. In terms of the other two categories, namely, married and widowed, the figures for 1970 were higher than those for 2000 and they are 70%:60% and 8%:3% respectively.
由此,我们了解了过去的几十年里美国人对待婚姻的态度以及他们多方面的婚姻状况。
Thus, we have gained an insight into the attitudes of Americans towards marriage and their multifaceted statuses in the past decades of years.
国内英语资讯:Commentary: Blaming China for US fentanyl issue totally unacceptable
健康人都有什么好习惯?
青少年游戏爱好者大脑结构和赌徒类似
甘肃正宁校车事故致20名幼儿死亡
超有创意的烛台设计 让你舍不得点亮
LV老板超越盖茨成为世界第二富
国际英语资讯:Feature: Timely satellite data from China helps India combat floods
体坛英语资讯:Bucks sign Lopez and Matthews
体坛英语资讯:Hungarys Rasovszky wins mens 5km open water race at FINA worlds
国际英语资讯:EU nominates Bulgarias Georgieva as its candidate for next IMF chief
四川大学老师要用熊猫粪便种世界上最贵茶叶
国内英语资讯:Chinas Wang Yi meets foreign ministers from Malaysia, Mongolia, Timor-Leste, Canada, Austr
国际英语资讯:4 people killed, 200 houses damaged in Indonesia strong quake
国内英语资讯:China competitions for Intl Army Games 2019 kicks off
陌生人能认出“善良”基因
双语小说阅读:《谁动了我的奶酪》(8)
On Go to Study Abroad at Young Age 论年幼留学
国际英语资讯:Indonesia calls for solution to end violations against children in armed conflict
体坛英语资讯:Chinas mixed pair qualifies for finals in artistic swimming of FINA worlds
宠爱女孩儿的20条理由
Boycott the Pornography Websites 抵制黄色网站
国际英语资讯:Bangkoks bombings not affecting economy, tourism: Thai PM
浪费生命、蹉跎人生的50件事IV
美国人1/5听力受损 会干扰日常交流
国内英语资讯:China rebukes accusation of militarizing South China Sea
国内英语资讯:Internet economy, a key contributor to Chinas new economic driver
日本发明机器熊 翻转头部可治打鼾
国际英语资讯:Egyptian president, British PM discuss mutual cooperation
长得好看真的赚钱更多?
嗓音低沉者更具“领导风范”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |