The charts below give information about travel to and from the UK, and about the most popular countries for UK residents to visit.
Summarize the information by selecting and reporting the main features, and make comparisons where relevant.
这两个图描述了从1979-1999二十年里英国作为一个旅游目的地和游客输出国的情况以及在英国人心中,哪些地方更值得一游。
The graph and chart describe some basic information about UK both as a tourist destination and tourist exporter and which countries appeared to be more popular among British residents over a span of 2 decades from 1979 to 1999.
从第一个图中我们可以看到,走出去的英国人和来访的国外游客的人数都在增长,而前者的增幅远大于后者。图二显示,在全球那么多的国家中,英国居民还是更倾向于去邻近的欧洲国家游览。
From the graph, we can see that the numbers of UK visitors going abroad and overseas tourists to Britain both ascended steadily, with the former well surpassing the latter in terms of the increase margin. In the meantime, among all the other countries in the world, Britons were apparently more inclined to visit their European neighbors.
由曲线图可知,两方面的人数在1979年开始阶段基本持平,都在1000万左右,但在之后的20年间,这个差距越拉越大,并于1999年到达顶峰。输入游客人数2600万,而输出人数两倍于此。
From the graph, we learn that the numbers of visitors going out and coming in in 1979 were very close, both around 10 million. In the following 20 years, however, the gap kept expanding and it reached the peak in 1999, when overseas visitors amounted to 26 million and the number of UK travelers abroad doubled it.
从柱状图中可知,1999年英国人最喜欢游览的地方是欧洲的一些传统胜地,比如土耳其,希腊,西班牙和法国。其中,后两个国家尤其热门,访问人数都在千万左右,远超其他三国。此外,美国作为世界第一大国,也受到了很多人的欢迎。
The bar chart reveals that that the favorite tourist destinations for British residents in 1999 were mostly some traditional European resorts, such as Turkey, Greece, Spain, and France. The last two countries were especially appealing, both attracting 10 million or so British visitors, far exceeding the numbers to the other three countries. In addition, the United States, as the No. 1 power in the world, was also quite attractive to Britons.
由此,我们了解到了英国人出国旅游以及其它国家的人们前往英国旅游的许多有趣数据。
Thus, we have gained a knowledge of some interesting figures about British people traveling abroad and people from other countries coming to visit the UK.
体坛英语资讯:Australian paper expects Stosur to win French Open
体坛英语资讯:Federer books quarterfinal clash with Soderling at French Open
体坛英语资讯:Real Madrid presents Jose Mourinho as new coach
体坛英语资讯:South Africa refutes World Cup terror report
体坛英语资讯:F1 U.S. GP plays down financial worries
体坛英语资讯:Nadal advances into French Open semifinals
体坛英语资讯:Stadium noise could be a problem: S African WC boss
体坛英语资讯:Nadal sets up final match against Soderling at French Open
体坛英语资讯:F1 to race U.S. GP in Austin
体坛英语资讯:Schiavone, Stosur set up final clash at French Open
体坛英语资讯:Bolt quits New York meet due to minor injury
体坛英语资讯:Lakers forward Gasol to miss World Championships
体坛英语资讯:Serena beats illness to win third round at French Open
体坛英语资讯:Top seeds move on at French Open
体坛英语资讯:China enjoys strong start at Moscow table tennis team worlds
体坛英语资讯:Miami, Tampa fall in 2014 Super Bowl chase
体坛英语资讯:Dutch squad for World Cup
体坛英语资讯:Czech win trophy at ice hockey worlds
体坛英语资讯:Chinas Liu Xiang unsure about London Olympics
体坛英语资讯:Federer, Serena win opening matches at French Open
体坛英语资讯:Adriano back to Italy for Roma
体坛英语资讯:Nadal moves on, Roddick ousted at French Open
体坛英语资讯:Portugal defender Pepe cleared to play World Cup
体坛英语资讯:Spanish Basketball team loses star player Pau Gasol for World Championships
体坛英语资讯:French Open suffers downpour
体坛英语资讯:China pockets Swaythling Cup, losing Corbillon at Moscow worlds
体坛英语资讯:South Africa squad for World Cup
体坛英语资讯:German defender Westermann to miss World Cup in South Africa
体坛英语资讯:Brazils president bid farewell to World Cup squad
体坛英语资讯:Defending champion Kuznetsova ousted at French Open
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |