1. 根据上下文辨词义。
2. 论褒贬,即要注意同义词之间有不同的语体色彩、使用范围及程度。
任何语言都有语体之分,有高雅的、通俗的、粗野 的,还有俚语、公文用语及术语等。文学作品中,作家通过不同的语体来刻画人物的性格特征,更是常用的方法。翻译时,必须审其雅俗,量其轻重,这样,才能恰如其分地表达原文的精神。
词义有轻重的不同
例如表示打破的词
break是最一般的用语,意思是经打击或施加压力而破碎。
crack是出现了裂缝,但还没有变成碎片。
crush是从外面用力往内或从上往下而压碎。
demolish是破坏、铲平或削平。
destroy是完全摧毁,使之无法复原。
shatter是突然使一物体粉碎。
smash旧指由于突如其来的一阵暴力带一声响而彻底粉碎。
又如表示闪光的词
shine照耀;指光的稳定发射。
glitter闪光;指光的不稳定发射。
glare耀眼;表示光的最强度。
sparkle闪烁;指发射微细的光度。
词义有范围大小和侧重面的不同
在一定上下文中,在agriculture,farming,cultivation,agronomy四个词中:griculture指农业 科学、农业技术、整个农业生产过程,所包含的范围最广。farming指农业的实践。cultivation指农业物的栽培过程。agronomy指把科 学原理运用到农业耕作中去的实践。
又如在empty,vacant,hollow这组同义词中,它们各自有不同的形容对象和强调的内容:
empty可以用来形容house,room,cup,box,stomach,head,words等词,表示空的,一无所有。
vacant可以用来形容position,room,house,seat等词表示没有人占用的,空缺的。
hollow可以和tree,voice,sound,cheeks等词连用,表示空洞的,虚的,不实的,下陷的。
词义有感情色彩和语体色彩的不同。如死就有许多委婉的说法:
to expire 逝世
to pass away 与世长辞
to close ones day 寿终
to breathe ones last 断气
to go west 归西天
to pay the debt of nature 了结尘缘
to depart to the world of shadows 命归黄泉
to give up the ghost 见阎王
to kick the bucket 翘辫子
to kick up ones heels 蹬腿
娱乐英语资讯:Documentary film festival opens in Frankfurt
国内英语资讯:Intl arms control, disarmament in jeopardy: Chinese envoy
国内英语资讯:China vows to upgrade energy production, consumption, ensure energy security
体坛英语资讯:Flamengo suspend Guerrero contract
体坛英语资讯:Public proposals of medal designs sought for 2019 Military World Games
国内英语资讯:Political advisors discuss measures to boost employment
The Use of Cellphone 手机的使用
Special Lesson 特色课程
别乱吃绿茶提取物
别幻想了,他其实没那么喜欢你……这几个标准你一测便知
国际英语资讯:Iraqs Shiite Cleric Sadr meets elections 2nd winner over forming new govt
体坛英语资讯:Real Madrid beats CSKA 92-83 to meet Fenerbahce in Euroleague final
中美就经贸磋商发表联合声明
体坛英语资讯:Venus Williams ready to rise to Wuhan Open
国际英语资讯:Trade tensions tie down Asian Pacific economies: World Bank
国内英语资讯:Chinas self-developed plane engine completes test run
美国一女子擦面霜中毒,陷入昏迷!
国内英语资讯:China, U.S. issue joint statement on economic, trade consultations
体坛英语资讯:Fenerbahce outpowers Zalgiris 76-67 in basketball Euroleague semifinal
体坛英语资讯:Spain returns to FIBA World Cup final after 13 years
全世界最黑的材料被研发出来了
坐立两用桌是否真的那么神奇?
体坛英语资讯:Corinthians play down Carille China link
近一半的上班族因为压力太大而濒临崩溃
体坛英语资讯:Japan beat Myanmar 2-0 in 2022 World Cup qualifier
国内英语资讯:China gravely concerned over casualties in Gaza violence: diplomat
体坛英语资讯:Shanghais Kim leads S. Korea to rally past Dominica at womens VNL
体坛英语资讯:Argentina & Spain into semi-finals, Serbia and Polands fairy tales end
2019诺贝尔化学奖揭晓 97岁获奖者“棒约翰”火了
体坛英语资讯:IPC: Beijing 2022 could have global impact on Paralympic movement
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |