学员习作普遍存在的问题可归纳为两大方面:语言与内容。由于作文(ESSAY)题材广泛,包罗万象,不少考生直言,不少话题即使用中文进行写作,也不见得是件易事。部分考生功底较扎实,但是思路狭隘,脑子里空空如也,无话可说 语言到位,思想不到位;部分考生中文功底较好,文思敏捷,滔滔不绝,可惜英语底子薄,有感而没法发出来 思想到位,语言不到位;而大多数考生自认为属于两者的劣质结合 不仅存在英语语言障碍,通篇充斥着汉式英语,语法错误百出,而且中文写作也不过关,既缺乏思路,也缺少必要的写作技巧,不懂得如何去组织文章框架。 上述两方面问题的具体表现之一是词汇匮乏,表达单一,词不达意。我们知道文章是思想的载体,而词是这个载体的基本组成要素。没有单词,就无法准确地表达思想。由于所掌握的单词有限,往往使学生感到自己满腹的心里话不知怎么说,为了写完一篇250多字的作文,只能搜肠刮肚,勉强拼凑,结果使思路受到限制,写出来的句子总是不能表达出自己的本来意图,文章主题反倒成了载体的奴隶。为了弥补词汇量的不足,一些学生就把一些熟悉的单词、简单的句子结构重复使用来避免犯错而使文章显得单调、呆板,甚至观点和见解也因此大打折扣。对单词含义的一知半解,使得学生在写作时生搬硬套。把汉语成语硬生生地逐字对译,如:把成竹在胸译成have a bamboo tree in my heart;或者一些短语直译,如:把不少青年妇女没文化译成Many young women have no culture.,令人啼笑皆非。 当然,这一问题主要存在于英语水平较差的同学中。而更多学员中存在的问题是不能准确把握一些词汇的具体含义及一些意思相近的词之间的一些区别,进而导致在写作中只是简单得根据自己所知道的该词的意思生硬的加在自己的习作中,而不去考虑该词在整篇文章中是否合适,从而使自己的作文有了浓重的Chinglish的味道。 另外一个很普遍的问题是词汇的匮乏,由于学员掌握的词汇不足,所以在写作文时,往往是一个词在文中不断的重复出现,结果使得自己的作文读起来很索然无味。如有的学生只知道促进一词是improve,于是在写作时,只要是促进,他就把improve一词搬上去,殊不知,促进一词还可以用promote, enhance, advance, facilitate, strengthen 等词表达。但这并不意味着这几个词可以随时互换,学生在用的时候也要根据具体的情景而选择具体的词。 此外,有的学生在运用词组时总是不能准确把握其固定搭配,尤其是一些动词词组中具体搭配的介词等小品词,结果写出来的句子令人产生误解。这方面的问题似乎在学员中更加普遍。下面我们就以我们论坛中的一篇习作为例: I do not agree with the above statement, in my opinion, both of the earlier times technological inventions and recent times technological inventions make human lives changed a lot, we are not supposed to say ether earlier ones or the later ones of technology is more important. 这是作文的第一段,而第一句的agree with the above statement 就是一个明显的错误,agree with 是同意某人的意思,后接sb. ,而 agree about后接 sth.是同意某种观点的意思。仅仅是一个介词的错误运用,也许就会影响你的作文分数。所以,这一问题应值得学员注意。
体坛英语资讯:Britains leadership change not to affect London Olympics: IOC
体坛英语资讯:Iniesta unsure about return to Barcas title-decider
体坛英语资讯:Ronaldo worn out and uncertain about future
体坛英语资讯:Webber grabs Spanish F1 Grand Prix
体坛英语资讯:South Africa gears up for FIFA World Cup
体坛英语资讯:Eagles galore as Kims share lead at GS Caltex Maekyung Open
体坛英语资讯:Dunga adds Ronaldinho to World Cup reserve list
体坛英语资讯:Parker of France skips FIBA basketball worlds
体坛英语资讯:Malaysian shuttlers seek Thomas Cup fame at home
体坛英语资讯:Real Madrid coach Pellegrini predicts decisive weekend in Primera Liga
体坛英语资讯:Leo Messi wants no mistakes in final title decider
体坛英语资讯:Top Zimbabwe female tennis player Black faces tough ride
体坛英语资讯:Benfica wins Portuguese soccer championship
体坛英语资讯:South African prisons ready for World Cup offenders
体坛英语资讯:Bayern Munich receives 22nd title in Bundesliga
体坛英语资讯:Cubas Robles not to race against Liu Xiang in Shanghai
体坛英语资讯:Mano Menezes attempts to resign as head coach of Corinthians
体坛英语资讯:England aims high at World Cup
体坛英语资讯:Nadal looks forward to Madrid Open
体坛英语资讯:Tiger Woods withdraws game with neck injury
体坛英语资讯:Sergio Ramos still hoping for Real Madrid title miracle
体坛英语资讯:Rogge says IOC to build more Olympic Youth Development Centers in the world
体坛英语资讯:Federer, Nadal reach semis in Madrid Masters
体坛英语资讯:Chinas tennis player Li Na to donate all from Madrid
体坛英语资讯:Reigning champion China secures group top at Thomas Cup
体坛英语资讯:Sao Paulo officially announces Fernandao as newest member of team
体坛英语资讯:Marseille seize ninth French league title
体坛英语资讯:Paraguayan president visits player Cabanas in hospital
体坛英语资讯:Dominik named Czech ice hockey player of year at 45
体坛英语资讯:German No. 1 goalkeeper Adler out of World Cup
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |