Double Seventh Festival
The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar.
七夕节是传统的节日,在农历7月7号。
This festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees reveal their luxurious greens. At night when the sky is dotted with stars, and people can see the Milky Way spanning from the north to the south. On each bank of it is a bright star, which see each other from afar. They are the Cowherd and Weaver Maid, and about them there is a beautiful love story passed down from generation to generation.
七夕节的背后有个美丽的故事。
Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang . His parents died when he was a child. Later he was driven out of his home by his sister-in-law. So he lived by himself herding cattle and farming. One day, a fairy from heaven Zhi Nu fell in love with him and came down secretly to earth and married him. The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid wove at home. They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl. Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back. .
牛郎和织女相爱。
With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with his son and daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke. One billowy river appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weaver Maid were separated on the two banks forever and could only feel their tears. Their loyalty to love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other. The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month. Hence their meeting date has been called Qi Xi .
牛郎织女七夕相会。
Scholars have shown the Double Seventh Festival originated from the Han Dynasty . Historical documents from the Eastern Jin Dynasty mention the festival, while records from the Tang Dynasty depict the grand evening banquet of Emperor Taizong and his concubines. By the Song and Yuan dynasties, special articles for the Qi Xi were seen being sold on markets in the capital. The bustling markets demonstrated the significance of the festival.
七夕故事被流传。
Today some traditional customs are still observed in rural areas of China, but have been weakened or diluted in urban cities. However, the legend of the Cowhand and Weaver Maid has taken root in the hearts of the people. In recent years, in particular, urban youths have celebrated it as Valentines Day in China. As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they sell more commodities for love.
口语情景对话:走遍美国精选 偷得浮生半日闲ACT 3 - 1
疯狂口语要素精选 7
实用口语情景轻松学:你最喜欢哪个季节?
实用口语情景轻松学:老外和菜农砍价时的地道英语对话
“潜规则”之职场八条
2011年实用口语练习:背后捅刀
口语情景对话:走遍美国精选 没问题ACT 2 - 1
奥运会实用英语口语200句:这是一个非常受人欢迎的目的地
那些美剧告诉你的事儿
实用口语情景轻松学:Take baby steps 慢慢来
2岁的萝莉口译员Lucy Wang
中国常犯的英语口语错误
口语情景对话:走遍美国精选 二度蜜月ACT 3 - 2
2011年实用口语练习:歉意怎么说出口(2)
2011年实用口语练习:Arrival 入学报到啦
20条地道实用英语句型(2)
口语情景对话:走遍美国精选 做游戏ACT 3 - 2
实用口语:选举 Elections
2011年实用口语练习:这只是“权宜之计”
最常用的26句生活用语
美国生活必备口语:租房英语大全(1)
2011年实用口语练习:一起来找“茶”
2011年实用口语练习:学习疑问
实用口语情景轻松学:说一说旅行要准备的东西
口语情景对话:走遍美国精选 当仁不让 ACT 3 - 1
英文情景对话:我想吃真正的中国菜
奥运会实用英语口语200句: 我经常用互联网学英语
实用口语:Nicole's day at school
大学新生常用口语:熟悉校园和同学
2011年实用口语练习:表达鼓励的10句英语
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |