所在位置: 查字典英语网 >留学英语 > 雅思英语 > 雅思英语口语 > 雅思口语高频话题:A wild animal

雅思口语高频话题:A wild animal

发布时间:2016-02-29  编辑:查字典英语网小编

  Describe a wild animal in your country.

  You should say:

  what animal it was

  what it looked like

  where you saw it

  and explain what people in your country feel about this animal.

  One never tires of watching lovely red-crowned cranes. 优雅的丹顶鹤令人百看不厌。

  Red-crowned Crane is snow white with a black neck, black patches on its wings and red on top of its head. It stands almost five feet tall and has long legs. It has a long pointy beak for spearing its prey. 丹顶鹤雪白的身体,有黑色的颈,黑色的翅膀边缘以及红色的头顶。它几乎5英尺高,有长长的腿。丹顶鹤有一个锋利的长喙,能够戳穿食物。

  Cranes are regarded as a bird of good luck in China. In Chinese culture, cranes have existed for over 3,000 years. Then there have been a lot of legends and stories about cranes. Red-crowned Crane can live as long as 60 years. So it is the longest-living of all bird species. For centuries, cranes have been revered in China as symbols of longevity. 在中国人心目中,鹤是一种吉祥的鸟。在中国文化中,鹤已经存在了三千多年了。 有不少关于鹤的传说和典故。丹顶鹤的寿命有六十年,它是鸟类中的寿星。

  The image of the Red-crowned Crane can be seen in many places in China. People often draw red crowned crane and pine together. The lifespan of both pines and cranes are very long. So people use them to symbolize longevity. Red-crowned cranes dance the most beautiful dances in the world of birds. While dancing, they half-open their wings, and they jump around and sing for each other. Thats why peopele consider crane as elegance. 丹顶鹤的图案可以在中国很多地方看到。人们经常把丹顶鹤与松树画在一起。松树和仙鹤的寿命都长。所以人们就拿这两样东西来象征长寿。丹顶鹤是在鸟类中跳舞最美的。当它们起舞时,半展翅膀跳跃,互相歌唱。这也是为什么人们视它作优雅的象征。

  Red-crowned cranes are one of the worlds most endangered species. Despite protective laws, poaching continues to remain a problem. 丹顶鹤是世界上濒临灭绝的物种之一。尽管有动物保护法存在,但非法狩猎仍然是个问题。

  

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限