1月10日,商务部、发改委、公安部、税务总局、工商总局联合召开电视电话会议,部署清理整顿大型零售企业向供应商违规收费工作。这意味着从去年12月起持续到今年6月的对于大型零售商的整改行动将全面展开。
请看《中国日报》的报道:
Five ministries on Tuesday reiterated a pledge to stabilize commodity prices by cracking down on illegal charges foisted on suppliers.
五部委周二重申要稳定商品价格,打击强加给供应商的乱收费现象。
文中的illegal charges就是指“乱收费”,即某些机构、部门、人员以不符合正式法律、法规的名目进行accumulate wealth by unfair means(敛财)的行为。
去年七月,中国的consumer price index
据麦肯锡咨询公司称,中国的供应商一般会向零售商提供10%至15%的commission
新型“鸵鸟枕”让你随时随地想睡就睡
研究:学数学可引发生理疼痛
英王室就凯特王妃半裸照起诉法媒体
分离之际
韩国男性变脂粉男 去年护肤花5亿美元
俄超大型钻石矿曝光 超过全球现有储量
米歇尔爱看
澳州新药 可让女性1年只有3次月经
我和书的故事
坠机测试:头等舱最危险 飞机尾部最安全
《我的理想》演讲稿
再见了,母校
大熊猫的自述
可爱的小八哥
保护自己
学会生存
读《鲁滨孙漂流记》有感
我的理想
画眉鸟
让希望栖息在灵魂里
水城威尼斯遇水灾 游客当街游泳
有趣的蜗牛
纽约被评为美国最脏城市 游客称有尿骚味
捉蚱蜢
我许愿,我幸福
法国约会网站:男人上货架 女人随便挑
学会生存
快乐的学习
研究:秃头男被认为领导力更强
剑桥大学向新生派发避孕套 每人每周60个
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |