1.Halfway across the room, a small pistol in his hand, stood a man.
结构:全句只有1个谓语动词:stood.本句是完全倒装结构,按正常语序应该是:A small pistol in his hand, a man stood halfway across the room. 其中,a small pistol in his hand 是一个独立主格结构,修饰主语a man.
翻译:一名男子站在屋子中间,手里拿着一支手枪。
2.They do not seem to like one another very much, neither are they too keen on conventional people.
结构:全句有2个谓语动词:do和are.本句的后半部分是一个主谓倒装的单句,按正常语序应该是:They are neither too keen on conventional people. 注意neither指的是一个都不。
翻译:他们看起来不太喜欢彼此。他们也都不怎么喜欢传统的人。
3.Down came the white only notices in buses, hotels, trains, restaurants, sporting events, rest rooms and on park benches that once could be found everywhere throughout the South.
结构:全句有2个谓语动词:came,could be.其中主句的是:came.按照正常语序句子主干应该是:The white only notices came down. Notices后面的介词短语,作为后置定语修饰notices.介词短语后面还有一个that引导的定语从句修饰notices.为了避免主语部分过于冗长,因而将主谓倒装。
翻译:曾经一度在南部的公车上,旅馆里,火车上,饭店里,在体育赛事中,在公共卫生间里,在公园长椅上到处可见的白人专用的牌子已经取下。
4.Quite different is the outcome of successful insurrections like those of July 1830 and February 1848.
结构:全句只有1个谓语动词:is.本句是一个完全倒装句,按照正常语序应该是:The outcome of successful insurrections like those of July 1830 and February 1848, is quite different.介词短语like those of作为后置定语修饰insurrections,其中为了省略而使用those 代替the insurrections.
翻译:像1830年7月起义和1848年2月起义这样的成功起义的结果是大不相同的。
5.Splendid is the architecture of Manhattan, the heart of the city, with its hundred and more skyscrapers.
结构:全句只有1个谓语动词:is.本句是一个完全倒装句。按照正常语序应该是:The architecture of Manhattan, the heart of the city, with its hundred and more skyscrapers, is splendid.
翻译:作为这座城市的中心,曼哈顿的摩天大厦有百余幢之多,其建筑十分壮观。
6.Especially popular were his Sunday evening dinners, usually followed by musical performances.
结构:全句只有1个谓语动词:were.本句是一个完全倒装句,按照正常语序应该是:His Sunday evening dinners, usually followed by musical performances, were especially popular. 过去分词短语followed by musical performances作为后置定语修饰dinners.
翻译:他的周日晚餐尤其受欢迎,晚餐结束后通常还有音乐演出。
7.Only in recent years have women begun to catch up with men in this area.
结构:全句只有1个谓语动词:begun.本句是一个以only开头的主谓倒装句,按照正常语序应该是:Women have begun to catch up with men in this area only in recent years. Only在句中起强调作用,所强调的是in recent years.
翻译:仅仅是近几年来,妇女才开始在这个领域赶上男子。
8.Worse perhaps was the idea of Saturday afternoon cricket; most of my friends would be enjoying leisure at that time.
结构:全句有2个谓语动词:was和would be.整句话由两个简单句构成,其中第一个简单句是一个完全倒装句,按照正常语序应该是:The idea of Saturday afternoon cricket was perhaps worse.
翻译:星期六下午去打板球这主意也许更糟糕;那个时候我的朋友通常都会自在享受悠闲时光。
国际英语资讯:U.S. authorities arrest nearly 150,000 illegal immigrants in 2017
国内英语资讯:Senior lawmakers review draft laws, resolutions
国际英语资讯:Tesla to build pick-up trucks in 2019
国际英语资讯:Saudi-led airstrikes kill over 40 in southwestern Yemen
国际英语资讯:Yearender: Syria aspires for political solution to civil war after IS collapse
国际英语资讯:Trump blasts ex-aide Bannon over remarks in new book
国内英语资讯:Chinese child charity faces investigation for dubious donation
《哈利波特》到底为JK罗琳带来了多少收益?
国际英语资讯:Briton gets 3-year jail term in Egypt for smuggling classified painkillers
国际英语资讯:Vote counting underway after presidential run-off in Liberia
国内英语资讯:China, Pakistan, Afghanistan agree to discuss extending economic corridor
体坛英语资讯:Dutch defender van Dijk joins Liverpool for world-record fee
国内英语资讯:Chinese police arrest 177 in telecom, online fraud case
国内英语资讯:Xi stresses implementation of major policies, integrity of leading officials
2017时尚盘点之趋势风潮 敢和穿骚粉的男友一起赴约吗?
英国军舰圣诞节在北海阻挡俄罗斯军舰
甲骨文成功入选“世界记忆名录”
国际英语资讯:Russias election commission gives green light to Putins compaign
利比里亚总统选举决选投票
哈里王子订婚照公布!有点撩人有点甜!
2017下半年CATTI口译二级真题解析(一)
国际英语资讯:British PM prepares to reshuffle ministers but dont expect shocks, say experts
伴随白宫风云180载玉兰树患病
国际英语资讯:Italys president dissolves parliament, clearing way to elections in 2018
国际英语资讯:2 Bangladesh Air Force training planes crash after collision, pilots eject safely
前反政府武装头目从美国引渡回哥伦比亚
国际英语资讯:Egypts Sisi mourns victims of Cairo church terror attack
斯诺登研发新程序:手机变监控设备,力阻间谍行为
最适合学英语的5本英文经典名著
国际英语资讯:Peruvian president instructs highway update as bus crash death toll hits 51
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |