表姑
Second cousin
表叔
Second cousin
表兄弟
Fathers sister male cousin
表兄弟
Maternal male cousin
表侄
Second cousin
表姊妹
Fathers sisters daughters; female cousin
表姊妹
Maternal female cousin
伯父/大爷
Fathers older brother; Elder uncle
伯母/大娘
Fathers older brother Aunt
伯叔祖父
Fathers fathers brother; Great uncle
伯叔祖母
Fathers fathers brother Great aunt
长兄/哥哥
Older Brother
长姊/姐姐
Older Sister
大伯
Husbands older brother; brother-in-law
大姑
Husbands older sister; sister-in-law
弟妇/弟妹
Younger brother sister-in-law
儿子
Son
父亲/爸爸
Father
高祖父
Great great grandfather
高祖母
Great great grandmother
公公
Husbands father
姑夫
Fathers sisters husband; Husband of paternal aunt; uncle
姑母
Fathers sister; Paternal aunt
姑爷
Fathers fathers sisters husband; Paternal grandaunts husband
继父
Step father
继母
Step mother
襟兄弟
Husband of wifes sister
舅父/舅舅
Mothers brother; Maternal uncle
舅母/妗子
Mothers brother Maternal uncles wife
妹夫
Younger sisters husband
母亲/妈妈
Mother
内弟/小舅子
Wifes younger brother
内兄/大舅子
Wifes older brother
女儿
Daughter
女婿
Daughters husband; Son-in-law
婆婆
Husbands mother; mother-in-law
妻子/老婆
Wife
嫂/嫂子
Older brother sister-in-law
婶母/婶子
Fathers younger brother Aunt
叔父/叔叔
Fathers younger brother; Uncle
叔丈母
Wifes aunt
叔丈人
Wifes uncle
孙女
Sons daughter; Granddaughter
孙女婿
Sons daughters husband; Granddaughters husband
孙媳夫
Sons son Grandsons wife
孙子
Son Grandson
堂兄弟
Fathers brother Paternal male cousin
堂姊妹
Fathers brothers daughters; Paternal female cousin
同胞兄妹
Sibling
外甥
Sisters son
外甥
Wifes siblings son
外甥女
Sisters daughter
外甥女
Wifes siblings daughter
外甥女婿
Sisters daughters husband
外甥媳妇
Sisters sons wife
外孙
Daughter grandson
外孙女
Daughters daughter; granddaughter
外祖父/外公/老爷
Mothers father; Maternal grandfather
外祖母/外婆/姥姥
Mothers mother; Maternal grandmother
媳妇
Son Daughter-in-law
小姑
Husbands younger sister; sister-in-law
小叔
Husbands younger brother; brother-in-law
玄孙
Great great grandson
养父
Foster, adopted father
养母
Foster, adopted mother
姨夫
Mothers sisters husband; Husband of mothers sister
姨姐/大姨
Wifes elder sister; sister-in-law
2017奥斯卡:备好红毯并非易事
体坛英语资讯:Inter knock out Fiorentina 2-1 to reach Coppa Italia semifinals
国内英语资讯:3rd CIIE to introduce public health exhibitors
体坛英语资讯:Federer, Djokovic to meet in Australian Open semifinals
体坛英语资讯:Striker Barbosa signs five-year deal with Flamengo
体坛英语资讯:Sixth Futsal Africa Cup of Nations kicks off in Laayoune
十个方法帮你找到工作
体坛英语资讯:Playmaker Boschilia leaves Monaco for Brazils Internacional
国内英语资讯:Cambodian PM congratulates China on progress in containing COVID-19 spread
国际英语资讯:UN-sponsored side events at headquarters in New York canceled
国内英语资讯:China sends teams to inspect work resumption progress
研究发现:蹲着或跪着办公更有利于身体健康
国际英语资讯:Spotlight: U.S. travel ban triggers wide doubt, condemnation from Europe
巴西官员确诊,曾见过特朗普,白宫:总统不用接受检测
美文赏析:改变世界 从改变自己开始
国内英语资讯:Chinese government allocates 117 billion yuan for epidemic control
【我的中国梦】京剧的魅力
外交部:中方将通过五方面举措助力全球抗疫斗争
体坛英语资讯:Club and police react after attack on home of Man Utd Executive Vice President
国内英语资讯:China strengthens fiscal support for poor people hit by epidemic
韩剧风靡中国带来的启示
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses scientific, precise treatment of COVID-19 patients
你知道吗?其实我们看到的最终演员阵容,不是最初定下的那些人
The Importance of Green 绿色的重要性
国际英语资讯:Australian PM calls for coronavirus calm in speech to nation
那些让人印象深刻的文化差异
奥斯卡红毯:一场高级定制品牌之间的较量[1]
国内英语资讯:Xi talks with UN chief, calling for urgent intl action against COVID-19
女人偏爱苹果 男人亲睐三星
世卫组织宣布新冠肺炎为全球性流行病
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |