大气 ATMOSPHERE
大气组成 Atmospheric composition
空气质量 Air quality
大气化学 Atmospheric chemistry
大气成分 Atmospheric components
大气颗粒物 Atmospheric particulates
二氧化碳 Carbon dioxide
温室气体 Greenhouse gases
氧气 Oxygen
臭氧层 Ozone layer
大气过程 Atmospheric processes
空气-水相互作用 Air-water interaction
大气环流 Atmospheric circulation
大气降水 Atmospheric precipitation
碳循环 Carbon cycle
蒸发作用 Evaporation
降水增加 Precipitation enhancement
降雨 Rainfall
太阳辐射 Solar radiation
蒸腾作用 Transpiration
风 Winds
空气污染 Air pollution
酸雨 Acid rain
空气污染物 Air pollutants
氯氟碳 Chlorofluorocarbons
沉降的颗粒物 Deposited particulate matter
飞灰 Fly ash
雾 Fog
薄烟 Haze
空内空气污染 Indoor air pollution
烟雾 Smog
气候问题 Climatic issues
农业气象学 Agrometeorology
气候 Climate
气候变化 Climatic change
气候带 Climatic zones
干旱 Drought
全球变暖 Global warming
温室效应 Greenhouse effect
湿度 Humidity
微气候影响 Microclimate effects
海平面上升 Sea level rise
人工影响天气 Weather modification
岩石圈 LITHOSPHERE
固态地球 Solid Earth
洞穴 Caves
地震活动 Seismic activity
地震监测 Seismic monitoring
火山 Volcanoes
风蚀 Wind erosion
陆地生态系统 TERRESTRIAL ECOSYSTEMS
土壤 Soils
农用土地 Agricultural land
碱地 Alkali lands
污染的土地 Contaminated land
污染的土壤 Contaminated soil
沙坑 Gravel pits
荒地 Heath lands
土地承载能力 Land carrying capacity
土地污染 Land pollution
土地开垦 Land reclamation
土地恢复 Land restoration
土地使用分类 Land use classification
边缘土地 Marginal lands
沙石开采 Sand extraction
沉积 Sedimentation
土壤潜力 Soil capabilities
土壤保持 Soil conservation
土壤污染 Soil contamination
土壤退化 Soil degradation
土壤侵蚀 Soil erosion
土壤改良 Soil improvement
土壤盐碱化 Soil salination
水蚀 Water erosion
干旱地区生态系统 Arid land ecosystems
干旱土地 Arid lands
沙漠化 Desertification
抗旱 Drought control
旱作 Dry farming
沙丘固定 Sand dune fixation
沙丘 Sand dunes
半干旱地区生态系统 Semi-arid land ecosystems
森林生态系统 Forest ecosystems
植树造林 Afforestation
针叶林 Coniferous forests
森林砍伐 Deforestation
森林保护 Forest conservation
森林火灾 Forest fires
草地火灾 Grass fires
绿化带 Greenbelts
本地森林 Indigenous forests
再造林 Reafforestation
植被恢复 Revegetation
亚热带生态系统 Sub-tropical ecosystems
温带森林 Temperate forests
温带林地 Temperate woodlands
树木 Trees
热带生态系统 Tropical ecosystems
热带森林 Tropical forests
口译中遇到中文称谓如何翻译
刘延东:系牢中美人文交流纽带
2017高考英语真题及答案(山东卷)[1]
川外教授:诺贝尔奖颁奖词翻译不准确
无法完成的使命:中国古诗英译的尴尬
梁振英在香港特别行政区第四届政府就职典礼上的讲话(双语)
英汉翻译需注意固定说法的翻译
Countries eye trade agreement
Pentagon's tone softens on Chinese military growth
Call to abandon use of wooden chopsticks-英语点津
“把握脉搏,紧跟潮流”怎么翻?
细数《舌尖上的中国》美食英文名
2017高考英语真题及答案(四川卷)[1]
细数老板最痛恨的那些工作坏习惯
汉译英佳作翻译:史铁生《我与地坛》节选
亲密称谓揭秘:女生最讨厌被另一半叫什么
“全力以赴”
Hu vows to work with Pyongyang
Batman helps rescue UK developers
2017高考英语真题及答案(北京卷)[1]
2017高考英语真题及答案(全国卷)[1]
2017年6月全国大学英语四级考试真题及答案[1]
2017高考英语真题及答案(湖北A卷)[1]
《钓鱼岛是中国的固有领土》白皮书(英汉对照)[1]
Problematic toymakers banned...-英语点津
美国独立日:美国独立宣言全文(双语)[1]
北外2017年硕士研究生入学考试试题
White elephant 华而不实的东西
杨洁篪:中美合作符合两国和世界利益(双语)
Seoul talks to focus on nuke safety
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |