1.A child hears it spoken from morning till night and, , always in its genuine form, with the right pronunciation, right intonation, right use of words and right structure.
结构:共有2个谓语动词,其中主句的是hears。是插入语,而插入语并不重要。所以要先理解插入语两端的内容,再理解插入语。因此,对于插入语,我们的处理方法是:先读两端,再读中间。with后面的rightrightand right是并列结构。
翻译:儿童从早到晚都能听到别人在讲(母语),而且更重要的是,听到的总是一种正确的发音、语调、用词以及语法结构的纯正语言。
2.Work, , involves responsibility for a household, a child or children, and a job outside the home as well.
结构:只有一个谓语动词:involves。是插入语。本句的主干为:Work involves responsibility。for后面的内容修饰responsibility,而a household, a child or children, and a job outside the home as well为并列结构。
翻译:对于大多数美国和中国的55岁或者以下的妇女而言,工作的全部职责包括了负责家务、照顾孩子以及在家务之外还要上班。
3.Still, he could not help thinking that if anything should happen, the nearest person he could contact by radio, , would be on an island 885 miles away.
结构:共有5个谓语动词,主句谓语动词为could not help。that引导think的宾语从句。could contact属于定于从句,省略了引导词,修饰person。unless引导条件状语从句,为插入语。拆分为:
1) Still, he could not help thinking.
2) That if anything should happen.
3) The nearest person would be on away.
4) he could contact the person.
5) Unless there was a ship nearby.
翻译:他仍然忍不住想到,如果发生了什么意外,那么除非附近有条船,否则他能用电台联系到的最近的人也885英里之外的岛屿上。
4.Yet this other life has its interests, its enjoyments, its satisfaction, and, , a peaceful glow or a sudden excitement.
结构:只有1个谓语动词:has。its, its, its, and aor a是并列结构,作为has的宾语。是插入语。
翻译:然而,这另一种生活也有其情趣、快乐、满足,而且也偶尔伴随着平静的喜悦或者突如其来的激动。
5.Our knowledge of social systems, , , is not likely to be seriously overturned by new discoveries.
结构:共有2个谓语动词,其中is not是主句的谓语动词。while引导的让步状语从句,作为插入语,分隔了主语和系动词。拆分为:
1) Our knowledge of social systems is not likely to be seriously overturned by new discoveries.
2) While it is in many ways extremely inaccurate.
翻译:因此,虽然在很多方面,我们对社会体制的认识极度不准确,但是这些认识并不能够被新的发现所正式推翻。
6.However, self-fulfillment is important to morality because unfulfilled citizens, , can not perform the duties morality assigns them.
结构:共有2个谓语动词,其中is是主句的谓语动词。because引导原因状语从句。是插入语,分隔了从句的主语和谓语。拆分为:
1) Self-fulfillment is important to morality.
2) Because unfulfilled citizens can not perform the duties morality assigns them.
翻译:然而,自我实现对于道德而言至关重要,因为没有自我实现的公民,无论多么有道德,都无法履行道德赋予他们的义务。
7.Information and knowledge will become even more vital, and the people who possess it, , will have the advantage and produce the wealth.
结构:共有4组谓语动词,其中主句谓语动词为will become和will have and produce。whether引导让步状语从句为插入语。拆分:
1) Information and knowledge will become even more vital, and the people will have the advantages and produce the wealth.
2) People possess it.
3) Whether they work in manufacturing or services.
翻译:信息和知识将会变得更加重要,而且掌握它们的人们,不论是在制造业还是服务业,都将会拥有优势,创造财富。
2011年实用口语练习:当死神来临
地道口语:如何用英语聊电影
实用口语: Nicole's Close Election
新东方英语口语开口篇:日常活动(6)
地道英语口语:关于“apple”的英语俚语
英语口语-各种各样的问题
学会用英文的感叹句
新年英语口语:与“年”有关的英语表达
英语口语主题:交际英语热门话题47个(21--生日派对)
大学新生常用口语:熟悉校园和同学
奥运会实用英语口语200句: 你周末是怎么过的?
奥运会实用英语口语200句: 你可以乘火车去上海
口语情景对话:一个真正的斯图尔特家的后代ACT 1 - 3
口语情景对话:走遍美国精选 当仁不让 ACT 1 - 3
实用口语情景轻松学:你这儿卖内存吗?
实用口语情景轻松学:你最喜欢哪个季节?
疯狂口语要素精选 7
实用口语:英语口语要素精选 18
新东方英语口语开口篇:询问称呼(2)
实用口语情景轻松学:老外和菜农砍价时的地道英语对话
英语流行语:你跟谁“合得来”?
20条地道实用英语句型(2)
地道口语:“小气鬼”怎么说?
口语:“血肉之躯”用英语怎么说?
实用口语:如何表达和人“竞争”?
新东方英语口语开口篇:描述物体(1)
实用口语情景轻松学:你能借我点儿钱吗?
口语情景对话:走遍美国精选 当仁不让 ACT 3 - 1
2011年实用口语练习:今天你“团”了吗
情侣亲密称谓揭秘:女生最讨厌被另一半叫什么
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |