大家都不希望在阅读理解中遇到生词、难词,而这种情况又总是不可避免。该怎么办?一般来说,阅读中遇到生词,可以先通过语法、语境来先判断其词性。
如果是名词:千万别慌张,可以把它想象成一个符号,在心里把它当作一种抽象的物体即可,一般不会对文章的理解产生大问题。
如果是形容词:一般可以先跳过,直接读这个形容词所修饰的名词,这样做也可以从整体上把握文章大意,提高阅读速度。但美中不足之处在于,这样囫囵吞枣读下去,不能很好地把握作者的态度、观点。要是文章是景物描写类的,跳过这些形容词就很难体会作者的行文之美。这种情况下,可以根据这个形容词所修饰的名词的性质特征来回推、判断形容词的意思。比如:a naive girl,假如不认识naive,你可以通过girl来回推、判断。一般,形容一个小女孩,大多会用可爱的乖巧的天真的顽皮的等词。然后再结合上下文,虽然我们不一定能准确推断出其含义,但至少可以确定这个词的褒贬,能给它限定一个大体范围,从而降低理解难度。遇到不认识的副词基本上也可以同样处理。
如果是动词:这种情况困难相对较大。动词是一个句子中最具活力的词,不认识它也就意味着不知道到底发生了怎样一个动作或是出现了怎样一种情况。这时,你可以先把这个动词翻译成我们汉语中的万能动词搞 或整 来初步了解文意。比如:Our vicar is always raising money for one cause or another, but he has never managed to get enough money to have the church clock repaired. The big clock which used to strike the hours day and night was damaged many years ago and has been silent ever since.可译为:我们教区的牧师总是为各种各样的事搞资金,但始终未能搞到资金把教堂的钟搞好。教堂的钟很大,以前不分昼夜搞报时,但在很多年前被搞,从此便无声无息了。
再如:Have you ever put your trousers in the washing machine and then remembered there was a large bank note in your back pocket? When you rescued your trousers, did you find the note was whiter than white? 如果不认识这句话中的关键动词,就可以先翻译为:你有没有把裤子塞进洗衣机,然后又想起在裤子的后兜有一张大面值的纸币?当你把裤子搞出来时,你有没有发现那张纸币已经变得比白纸还白?
不难发现,套用搞和整这样的万能动词,基本上可以对句意有所了解,将阅读进行下去。
判断生词的词性并分类运用以上方法处理之后,阅读将不再会举步维艰。
2018年是“有毒的”!《牛津词典》年度词汇出炉
体坛英语资讯:Okutoyi to spearhead Kenya at Africa Tennis Nations Cup finals in Botswana
体坛英语资讯:Mourinho: Stamford Bridge return is just another game
国际英语资讯:British Queen leads televised remembrance tribute to fallen soldiers
10个迹象表明你比实际年龄要老
好莱坞将翻拍《武则天》!中国演员或将客串?
国内英语资讯:China to double agricultural trade with Japan, ROK in 10 years: official
美国正失去对外国留学生的吸引力
体坛英语资讯:Bulls to miss injured guard Dunn for 4-6 weeks
国际英语资讯:NYCs legendary Christmas show goes high-tech in new season
报告显示 中国成为全球最大进口电商消费国
体坛英语资讯:Lin Dan falters, China high flying in womens singles at BWF French Open
国外最新研究:没睡好是因为没喝够水!
国际英语资讯:Sri Lankas ousted PMs party to challenge dissolution of parliament in court
国内英语资讯:China, Pacific island countries lift ties to comprehensive strategic partnership
体坛英语资讯:2018 X-Mudder final to kick off in Yunnan
维密背上的翅膀到底有多重?震惊到我了
国内英语资讯:China, Russia agree to promote law enforcement, security cooperation
体坛英语资讯:Germanys Lucas Carstensen wins 2nd stage of Tour of Hainan
体坛英语资讯:CONMEBOL pulls Uruguayan Valdez from FIFA council
美国纪念退伍军人节
My Homework 我的作业
国内英语资讯:Top political advisory body to hold standing committee meeting on Nov. 28-29
国内英语资讯:Chinas Singles Day sales hit 1.4 bln USD in first 2 minutes
体坛英语资讯:Serbia claim title in historic Volleyball World Championship, China finish 3rd
这10种食物会让你更快变老,你都吃吗?
恋爱有奇效!竟然能降血压、缓解疼痛、过敏...
国内英语资讯:China cuts retail fuel prices
体坛英语资讯:Arsenal boss Emery saying nothing over Ramsey future
国内英语资讯:Chinese vice president meets Henry Kissinger
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |