雅思阅读的几种题型中,是非判断题一直是较为稳定的题型,从其出题的数量、质量和出题规律而言都体现了雅思考试阅读部分的稳定性和科学性。所以,对于广大烤鸭而言,如何搞定是非判断题就是攻克阅读的第一步。
是非判断题一直是语言测试中较为常见的题型,雅思考试一直沿用,同时,这种题型也逐渐在国内考试中体现出来,大学英语四、六级考试也开始在题型设置中关注是非判断题,其重要性可见一斑。对于是非判断题,烤鸭们应该主要掌握方向性这个重要的解题原则。
所谓方向性原则,就是在原文关键句和题干的对比中,判断题干和原文这两句话句意方向的相同或相反,而不是考虑句意的纯粹精确性和准确性的完全相同或矛盾,句意的大体相同答案即为Yes,大体相反则为No。这个解题原则是非常重要的指示标志。很多烤鸭在考试中容易陷入中文逻辑的怪圈,在判断Yes, No, Not Given的时候,很难做出一个准确的判断,因此,这种方向性原则就成为了我们给出的答案的先决性判断标准。举个简单的例子说明方向性原则的重要性:
原文:Frogs are losing the ecological battle for survival and biologists are at a loss to explain their demise.
题干:Biologists are unable to explain why frogs are dying.
在原文和题干的对比中我们会发现,其中有很多词汇是同词重现或同义转换的,那么这些词汇一定不是我们所要判断的点,如,Biologists和explain why frogs are dying.其中,demise就是dying的同义转换。
其次,我们就要根据方向性原则进行判断。在原文的表达中,biologist之后的表达是at a loss to explain,相信大多数烤鸭对于这个词组是比较陌生的,但是从其中的一个词汇我们很容易就能够判断出其方向性,这个词就是loss,很显然其表示的含义就是损失,失去,其方向是负方向。
再次,我们来看题干,题干中用的表达是unable to explain,很明显,它的含义不能,其方向仍旧是负方向。通过原文和题干的比较,去掉同义转换的部分都,两句话句意方向相同,答案就是Yes,其中at a loss的含义是困惑,不解。
所以,在原文和题干中尽管会出现我们不认识的词汇,但是通过方向性这一个重要的原则,就能够给出答案。因此,建议大家通过大量的练习,养成一种严谨的思维模式,把方向性原则作为是非判断题的先行判断标准。
叶诗文遭遇兴奋剂质疑 正面回应表清白
国际英语资讯:Egypt hosts Sudanese oppositions meeting to push for peace
国际英语资讯:UN stands ready to support Chinas rescue after Typhoon Lekima
如何看透他是否对你真心?
英国小镇取款机取一送一 众人争相取钱
英国奥运狂粉豪言游泳横跨大西洋 下水不久被救起
各国餐桌礼仪大盘点
国际英语资讯:Bay Area counties sue Trump administration over new immigration restrictions
开幕式抢镜:神秘红衣女子混入印度奥运代表团
幸福生活靠经营:10个实用的情感小贴士
国内英语资讯:Economic Watch: China weathers trade headwinds with greater economic resilience
英国首枚奖牌诞生 阿米斯特德获银牌
国内英语资讯:Book fair on Chinese classics to open in southwest China
孙杨创造历史:获得中国男子游泳奥运史上首枚金牌
奥巴马小女儿Sasha:我刚知道有人想杀我爸爸!
16岁小将惊艳伦敦:叶诗文破世界纪录夺中国队第4金
美国NBC延迟3小时播奥运开幕式 被讽假装没开始
英女王跳伞男替身曝光 为好莱坞著名替身演员
国内英语资讯:China-proposed BRI designed with economic development, capacity building in mind, benefittin
国内英语资讯:Chinese journalists association denounces severe violence against reporter
国内英语资讯:Cameroon official hails higher education cooperation with China
中国选手易思玲夺得伦敦奥运首枚金牌!
国内英语资讯:China refutes U.S. politicians remarks on Hong Kong: FM spokesperson
国际英语资讯:Dengue fever kills 48, infects over 10,700 people in Myanmar
奥运会主火炬灭了!伦敦奥组委迁移圣火熄灭火炬
恋爱指南:如何应付一个野蛮女友?
国际英语资讯:Spotlight: S.Korean World War II forced labor victim cries out for Japans apology, reparat
伦敦奥运场馆现大量空座 急召军人学生填充
国际英语资讯:23 dead, 13,000 people hospitalized as heatwave continues to scorch Japan
体坛英语资讯:Feature: Dortmunds Sancho desparate to build on last season
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |