雅思阅读中,长难句结构一向是阻挠考生们找到答案的最大障碍,所以想要拿到雅思阅读高分,对长难句的分析能力的训练就是避免不了的事情。下面雅思就为大家提供了10句雅思阅读长难句的分析,供大家参考。
1.First put forward by the French mathematician Pierre de Format in the seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem, and who had to dress like a man in order to be able to study at the Ecolab polytechnique.
这个定理,先是由十七世纪法国数学家皮尔法特提出,曾使一批杰出的数学大师为难,包括一位法国女科学家,她在解决这个难题方面取得了重大的进展,她曾女扮男装为了能够在伊科尔理工学院学习。
简析:夹杂过去分词短语,现在分词短语,动名词及两个定语从句。
2. It is difficult to measure the quantity of paper used as a result of use of Internet-connected computers, although just about anyone who works in an office can tell you that when e-mail is introduced, the printers start working overtime. That is, the growing demand for paper in recent years is largely due to the increased use of the Internet.
由于因特网的使用,计算所使用的纸张的数量是很难的,然而几乎任何在办公室工作的人能告诉你,当引进电子邮件后,打印机就开始超时工作。也就是说近年来人们对于纸张的日益需求主要是由于因特网越来越多的使用。
简析:夹杂较复杂的句型结构,关键词just about几乎;overtime超时地。
3. Perhaps the best sign of how computer and internet use pushes up demand for paper comes from the high-tech industry itself, which sees printing as one of its most promising new market.
或许,表明电脑及因特网使用促进人们对于纸张的需求的最好迹象源于高科技产业本身,印刷业被认为是高科技产业极有前景的新市场之一。
简析:夹杂较复杂的句型结构,关键词promising有前途的。
4. The action group has also found acceptable paper made from materials other than wood, such as agricultural waste.
这个行动组也发现一种人们可接受的纸,制成这种纸的原料不是木料,而是农业废料。
简析:关键词other than而不是。
5. Mostly borrowed from English and Chinese, these terms are often changed into forms no longer understood by native speakers.
这些术语,主要从英语和汉语引入,经常会变成不再被说本族语的人们理解的形式。
简析:关键词term术语。
避孕药或有助于降低患卵巢癌的风险
国际英语资讯:World Economic Forum MENA 2019 calls for collaboration to face regional challenges
体坛英语资讯:Olympic medalist Obiri says gold win in Denmark, her last in cross country
国内英语资讯:China sees 112 mln domestic tourist trips during tomb-sweeping holiday
请别邀请我吃晚餐
国内英语资讯:China to avoid debt burden for BRI participating countries: envoy
阅读对大脑有什么影响?
国内英语资讯:Around 9.78 mln people honor deceased at cemeteries during tomb-sweeping holiday
国际英语资讯:Prominent Chinese Americans meet in New York to discuss bilateral relationship
美国食品药品监管局表示:电子烟或导致癫痫
不管世事如何,生命都在继续
体坛英语资讯:Strasbourg claim French League Cup title over Guingamp through penalty shootout
体坛英语资讯:Sun Yang records personal fastest 1,500m freestyle in four years
体坛英语资讯:Cairo Derby ends goalless, keeping Egyptian Premiere League title race alive
国际英语资讯:Malaysia, Singapore reach agreement on settling airspace dispute
回到上新世?气候变化或让南极洲变“绿洲”
国际英语资讯:Yemen expects Kuwaits contribution to help economic recovery: FM
国内英语资讯:Chinas booming middle class creates opportunities for culture, entertainment industry: bus
国际英语资讯:Russia, Turkey agree to boost bilateral investment
体坛英语资讯:Kenya to play Egypt, Morocco in North Africa U-18 football tourney
国际英语资讯:Pakistan warns India over alleged plans of possible military action
体坛英语资讯:FIVB president expects Chinese women to continue medal-winning run
“晚婚不婚”上热搜,结婚率连跌5年,这届年轻人为啥不爱结婚了?
《饥饿游戏》前传小说明年出版 狮门计划拍成电影
体坛英语资讯:Ruiz stuns Joshua to become world heavyweight champion
国际英语资讯:UN expert to visit Ecuador Embassy in response to reports of Assanges expulsion, rights vi
国际英语资讯:U.S. tourist kidnapped in Uganda rescued
四口之家的预算建议: 理财方式发生了巨变
体坛英语资讯:Role of running cadence not as much as previously thought
“世纪离婚”尘埃落定!贝佐斯前妻成世界第三大女富豪
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |