一、色彩词语的翻译
语言是文化的载体,同时又是文化的重要组成部分。而词语又是语言中最活跃的因素,最敏感地反映了社会生活和社会思想的变化,是语言中最能反映文化特征的部分。它们的产生、变异和发展都包含着丰富、复杂的文化信息,如地理环境、社会历史、政治经济、风俗民情、宗教信仰、审美取向、价值观念及思维方式等等,其中色彩词语最能体现浓厚的民族色彩和鲜明的文化个性,体现不同民族、不同历史文化的特点,使不同民族的语言呈现出不同的特色。这就要求译者在广泛地、准确地了解他国文化中的观念、信仰、习俗、价值标准等方面的同时,真实传达本国文化的价值与灵魂,才能真正做到不同文化间的有效交流。世界各民族语言表达颜色的词语多寡不一,分类各异。英语和汉语对基本颜色词的分类差别不大。汉语中有赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫,英语中有red(红),white(白),black(黑),green(绿),yellow(黄),blue(蓝),purple(紫),gray(灰),brown(棕)。这些基本颜色之间有相同的方面,也有不同的区别。另外,受地理环境、民情风俗、思维方式、宗教信仰、民族心理等因素的影响,各种颜色对于不同民族的人而言,在视觉和心理上所引发的联想和象征意义也不尽相同。下面简要列举六个主要颜色词红、绿、黄、蓝、白、黑在英语和汉语中的对比和翻译。
二、色彩词语翻译与文化语境
红色 red
1.在英语和汉语中,红色red有时可以完全对应,如:红旗red flag,红场the Read Square,红十字会Red Cross,红葡萄酒red wine。
Just mentioning his ex-wifes name was like a red rag to a bull. (直译)提他前妻的名字简直就是在公牛面前摆红布。(实译)一提他前妻的名字他就火冒三丈。
通常,在翻译含有色彩词语的句子时,一些初学者会直译,一不留神,闹出不少笑话,如上句。结合上面谈到的文化语境,我们知道它包含许多因素。这里就联系到其中的风俗民情因素。众所周知,斗牛是西班牙一种传统的民间活动,经久不衰。在观众济济的开阔场地上,一块红布,在斗牛士左右晃动下,引得公牛怒火冲天,暴跳不已。了解了这一点后,我们不难知道 like a red rag to a bull 的意思是 very likely to make someone angry or upset. 此处可以采用意义对等法,上句应译为:一提他前妻的名字他就火冒三丈。
2.此外,英语中有些带red的短语在汉语中有引申意义,如:大怒 see red,负债 be in the red,重要的日子 red-letter day,繁文缛节 red tape,当场发现某人正做坏事 catch sb. red-handed。
普京、斯诺登获2017年度诺贝尔和平奖提名
流浪汉买彩票中1720万大奖 暴富后救助他人
20多岁时的恋爱你需要了解的10件事
女人必知 男人最爱的那9种女人
耐克又推出新的限量鞋子
体坛英语资讯:Federer knocked out of Cincinnati Masters by world No. 70 Rublev
“小金人”背后的秘密
为啥妈妈老嫌爸爸家务干得少
三月看两会:让梦想照入现实
2017年奥斯卡:《冰雪奇缘》获得最佳动画长片
国际英语资讯:Triple polls boost for British PM Johnson as political scraps continue over Brexit
2017年奥斯卡:最佳演员们谁最惴惴不安?
睡觉时手机放旁边,是不是很危险?
畅想十年后的中国
精彩短片:5分钟浓缩恋爱全过程
花钱容易赚钱难:精打细算十大省钱妙招
国内英语资讯:1 dead, 63 injured in Sichuan quake
动画大师华特•迪士尼关于梦想的10堂课
李克强总理政府工作报告精彩语录(双语)
做自信女人:女人气场修炼三招
中国两会看点
可以巩固男女感情的化学反应
亚洲部分国家加入马来西亚航班救援
女人偏爱苹果 男人亲睐三星
出汗和心跳加快有助于谈判
第86届奥斯卡金像奖完整获奖名单
奥斯卡效应:获奖者比候选者长寿?
萌化了:大熊猫圆圆哄宝宝睡觉(视频)
快讯:马来西亚航空吉隆坡飞往北京航班失去联系
国内英语资讯:Chinas 11th Ethnic Games opens in Zhengzhou
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |