雅思阅读机经:Transit of venus
真题回放:
文章标题 金星凌日Transit of venus
文章大意 讲测试太阳距离的发展过程。4个古代西方科学家 关于VENUS TRANSIT的 就是通过看行星的TRANSIT侧距离那些的 地球到太阳什么的。 题目类型 Matching(人名对应)
T/F/NG 参考答案 Matching
文中段落提及题。有一题说是因为某个event导致没有观测成一次transit,是在某段一个叫GouXX Li..的在准备第二次在菲律宾观测的时候最后关键时刻来了片云,挡住了。
有一题是说transit principle被applied的sample.是倒数第二或第三段,文中有出了那个理论后,后人怎样怎样测量用不同方法
有一题是这个理论用于测星距,好象是最后一段,,记不住。也好象是倒数第二段
T/F/NG
有一题NG,说versue shape发生变化当在太阳前开始穿越的时候(原文中说由于光线的holo作用,versus looks smearly distortion, ....begin to pass the sun. ,就是因为上面说的到菲律宾最后时刻因为遇上了云所以没搞定。
【相关知识阅读】:
Venus and the Rise of Science
There is a common misconception that science, like most features of the modern world, started in the 19th century, with earlier time swallowed in the dusk of ignorance. But the onset of modern science occurred no later than the 17th century. It was then that major breakthroughs were made in understanding the workings of the universe through the work of Galileo, Kepler and especially of Newton, who, in 1687, determined that the planets moved because there was no force to stop them, and that they circled the Sun because of gravity, a universal force of attraction between all bodies.
In the 18th century science continued to flourish. There were discoveries about the nature of gas, about electricity and about chemical reactions. The Swedish scientist Carolus Linnaeus developed schemes for classifying plants and animals based on the concept of individual species in relational hierarchies. Within this growing framework of science, some of the first great questions were addressed. How large is the solar system? How distant is the Sun from the Earth?
Most of us probably heard the phrase transit of Venus or transit of Mercury during primary school, in connection with Captain Cooks observation of the transit of Mercury at Mercury Bay, on the Coromandel Peninsula. It is a phrase of some significance in the development of science. But what does it mean? When Venus or Mercury passes directly between Earth and the Sun, the planet can be seen as a small black circle against the large brilliant orb of the Sun. Such events are known as transits. In 1663, James Gregory suggested that observation of a transit from widely spaced locations on Earth could yield an accurate estimate of the distance between the Earth and the Sun.
Jeremiah Horrocks, a young Englishman with a passion for astronomy, was the first person to accurately calculate the time of a transit and then observe it. From 3:15 P.M. on November 24, 1639, the 20-year-old watched a small black spot creep across the lower left side of the sun. A telescope in his darkened room projected the image onto a card. Using trigonometry and such other limited information as was available, he estimated the size of Venus and the solar distance. While his estimate was only about half the actual distance of the Earth to the Sun, it was better by a factor of ten than anyone elses up to that time. Horrocks died at the age of 22, almost unknown, but his observations gradually seeped out into the astronomical community.
By the time of the long predicted transits of Venus in 1761 and 1769, an international collaboration of observers had been set up under the direction of the French astronomer Delisle-although hostilities between France and England did little to assist matters. The frigate on which Charles Mason and George Dixon had been dispatched to observe the transit from South Africa was attacked by the French while en route to the Cape.
Guillaume le Gentil set out to observe the event from Pondicherry, in the south of India, but didnt arrive until after it had taken place. The luckless le Gentil stayed on in the area for eight more years, getting ready to observe the 1769 transit, which was completely obscured by cloud-the only bad morning in an otherwise clear month. When he eventually returned to France, he found that he had been given up for dead, and relatives had divided up his estate. So much for the rewards of science!
In 1761, the transit was observed from 62 sites around the world, with 120 observers-French, British, Danish, German, Italian, Dutch, Swedish, and Portuguese. The outcome was inconclusive, but waves of enthusiastic effort were renewed for 1769, when there were 63 sites and 138 observers. Although hostilities between the French and British had only recently diminished, the French were reported to have instructed their forces not to molest Cook, as he was on a mission of service to all mankind. When the calculations were later averaged, the distance estimated was within a million miles of the actual distance of 93 million-a laudable effort.
Observing the transit of Venus was the first great act of international scientific co-operation, and it involved generous financial support by both government and commercial bodies. The work was underpinned by organisations which existed to sponsor science. In Britain this was the Royal Society, founded in 1663 by a group of philosophers who met in London to exchange views on experimental philosophy . In France, at about the same time, the Acade des Sciences and the Acade Franse were established. The societies were clearing houses which published scientific papers and provided access to scientific work to the wider community.
Public attitudes to science were also undergoing a change at this time. Up until the 17th century, astronomy was a semi-secret activity pursued only by a few experts who were in danger of religious persecution. But by the 18th century everyone was agog for celestial news. French newspapers covered the story of the transit of Venus with the same enthusiasm modern media might cover a mission to Mars. Part of this change was provoked when people found that scientific discovery could be applied for fun and profit in the real world. Newtonian philosophers became involved in engineering projects: pumps to put air into and take water from mines, and to supply water. Mathematics became linked with the new insurance business-the Sun Insurance Company was founded soon after 1700.
Part of the excitement over science also sprang from a sense of liberation shared by the non-scientific community as reason swept aside superstition and dogma. It was felt to be a time of enlightenment. Yet by the end of the century, intellectuals found that that they had jumped too soon, and that science did not assuage the pain of being human. It has taken nearly two centuries to resume the quest for enlightenment, to use the words of sociobiologist Edward . Wilson, who considers that a web of causal explanations for all aspects of human existence can now, at last, be seriously contemplated.
About Art 关于艺术
国际英语资讯:Chemical weapons inspectors finish ground mission in Syrias Douma
国际英语资讯:Kim Jong Un expresses confidence in summit with Trump: KCNA
体坛英语资讯:United States top medal table at first World Urban Games
普京第四次宣誓就任俄罗斯总统
一白宫官员:麦凯恩反对中情局长人选无关紧要因为“他将不久于人世”
娱乐英语资讯:Performance tour of Israeli play Ghetto kicks off in China
体坛英语资讯:China wins 4th straight womens title at table tennis worlds
川普欢迎被朝鲜释放的三名美国公民
体坛英语资讯:Australias Chloe Esposito wins gold at Modern Pentathlon World Cup
体坛英语资讯:Lewandowski a future threat to Bayerns team balance, say veteran players
坐飞机不希望临近小宝宝?日航新的选座功能可以帮你
International Labor Day 国际劳动节
Youth Day 青年节
美国退出伊核协议恢复对伊朗制裁
国际英语资讯:Brazilian police start crackdown against online hate crimes
国际英语资讯:Sounds of explosions and air defenses heard in Damascus
国际英语资讯:Trump announces delegation to Israel for opening of U.S. embassy in Jerusalem
环境保护者要在北极雕刻川普的脸?哈哈哈哈
国际英语资讯:Trump announces U.S. exit from Iran nuclear deal, triggering outcry
国际英语资讯:Roundup: Syrian army advances in IS stronghold in southern Damascus
韩国媒体:川金会6月中旬在新加坡举行
国际英语资讯:Israeli army: Iranian forces fire 20 rockets at Israel
国际英语资讯:UAE lists 9 individuals, entities as terrorism supporters
体坛英语资讯:10-man Barcelona draw 2-2 against Real Madrid
体坛英语资讯:Heavy transfer spending on Iniesta denied by Chinese club Chongqing Lifan
国际英语资讯:92-year-old Mahathir sworn in as Malaysian PM
资讯自由团体呼吁关注美国媒体面临的威胁
体坛英语资讯:Berlins Weiser to join Bayer Leverkusen
国际货币基金组织批评委内瑞拉
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |