Yangtze dolphin 'functionally extinct'-英语点津
2017第64届艾美奖:提名人都说了些啥?
Beijing rolls out the red carpet-英语点津
Processing no longer an easy trade-英语点津
2017上半年网络流行语(双语)[1]
韩愈《师说》英文版
“把握脉搏,紧跟潮流”怎么翻?
美国独立日:美国独立宣言全文(双语)[1]
US candidates discuss China...-英语点津
汉译英佳作翻译:史铁生《我与地坛》节选
名著选读:傲慢与偏见28
暑假来临:给梦想一个停歇的机会
中国成语典故英文翻译(2)
川外教授:诺贝尔奖颁奖词翻译不准确
生命中最寻常的幸福小事,你珍惜了吗?[1]
《钓鱼岛是中国的固有领土》白皮书(英汉对照)[1]
Call to abandon use of wooden chopsticks-英语点津
梁振英在香港特别行政区第四届政府就职典礼上的讲话(双语)
成长中那些你必须知道的事
家破何归
中央编译局:“抗日”不宜译成“anti-Japanese”
无畏单身!明星作家们的30条单身金石良言
White elephant 华而不实的东西
Stock market value tops last year's GDP-英语点津
各种“裸”词的英译
中国成语典故英文翻译(1)
重读童话:不再是小时候的单纯世界(下)
亲密称谓揭秘:女生最讨厌被另一半叫什么
英汉翻译需注意固定说法的翻译
2017年6月大学英语六级考试真题及答案[1]
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |