【剧情简介】另一边夏洛特与假王子聊得火热,粗心大意的千金小姐却不曾留意到王子身上雷人的变化
【儿童动画故事片段中英对照台词】
- Oh, Prince Naveen, dear. I am positively mortified you had to endure that frog fiasco last night.
纳文王子,亲爱的,很不好意思昨晚发生的事让你受惊了
- Well, when youre next in line for the throne, youre poised like a panther, ready to expect the unexpected.
作为一个王室继承人要有猎豹一样的身手对任何可能发生的意外有所防范
- Y... your ear?
你的耳朵怎么?
- What? Oh, theres pesky mosquitoes... everywhere. Get in here! Please, Miss Charlotte, I can no longer ignore the throbbing of my... heart. Even though our time togethers been brief, its been heavenly.
什么?哦!该死的蚊子无处不在,听我说夏洛特小姐,我无法再掩饰我内心的 悸动虽然我们相处的时间还很短,却如此让人回味
- Let it... place, Prince Naveen, You got me blushing like I...
非常感谢,纳文王子!我都脸红了...
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【重点词汇讲解】
1. I am positively mortified 我感到万分的抱歉
学到一个新的说法以前还真没听过
2. fiasco 惨败
3. next in line for the throne 王位继承人
throne就是王位、王座的意思;next in line for在口语里面很常见,表示下一个准备干某事,字面意思就是排队轮到下一个。
4. ready to expect the unexpected 时刻准备着迎接突如其来的情况
5. I can no longer ignore the throbbing of my... heart. 我再也不能无视我内心的悸动
6. its been heavenly 简直宛若天堂
贷款未获延长 希腊将关闭银行避免金融崩溃
感情的世界 究竟看脸有多重要
中国购物中心建设方兴未艾
度完假回来失忆了?
英国为何应圈护零售银行业
英国三成毕业生从事非专业岗位
关于希腊债务危机你必须要了解的六个问题
谷歌拟建全球城市免费WiFi 纽约试点
就业难?淘宝“卖”毕业生,1000元可拍!
降息能否推高中国股市 How have Chinese investors responded to rate cuts
欧盟新规:地标建筑前禁自拍
取消贷存比上限有利银行
裸奔派VS西装派:看英国人如何吐槽37度高温
李克强中欧工商峰会演讲(双语)
《杀破狼2》 不止是酣畅淋漓的打斗
美法院:国家安全局可恢复搜集电话数据
为奥巴马医改欢呼 Hooray for Obamacare
外媒:智能手机屏幕调暗真能省电吗?
中国央行降息意在安抚股市与市场
日本解除“夜舞禁令”
2015上半年网络流行语双语版出炉啦!
美国白宫:欢迎大家来拍照!
吴亦凡微博秀长腿惊呆外媒:身体挑战再启!
41%美国人相信人类和恐龙共存过
法国禁止开车时进食看地图
史上最大胆乌鸦骑雕飞行
香港证监会否决不同投票权架构草案
今夏台湾流行吃西瓜面包
全球钟表昨日加“一闰秒”
各大经济体应该警惕"低利率世界"的风险
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |