小时候,总是觉得自己特别倒霉。别的同学回家偷看电视都不会被发现,而我一偷看就被爸妈逮个正着,狠批一通。
逮个正着在英语中叫“catch someone red-handed”。最开始的时候,它的意思是说某人在谋杀别人的时候被逮到,满手鲜血淋淋(red-handed)。后来,这个短语就不单指犯罪被当场逮到了,泛指做错事的时候被抓到。比如,你偷吃奶奶刚烤好的巧克力蛋糕被撞到,就算你的手指头沾满了黑色的巧克力,你也叫“red-handed”。
看下面例句:
Amy's brother was caught red-handed at the scene of the crime. (艾米的哥哥在犯罪现场被逮了个正着。)
找到合适的抵押公司的6个技巧
国内英语资讯:CPPCC concludes study of key CPC meeting
Let 10,000 rare plants be preserved
It never gets old
驾驶无人机之前必须知道的规则
Put your shoulder to the wheel
Where's the dark horse?
国内英语资讯:Turkey, China sign 36 business deals
It goes with the territory
A lack of education breeds apathy
国际英语资讯:Iraqi forces recapture state TV building in battle for Mosul
购买3d笔之前,你要知道的6个特性
focus造句
国际英语资讯:Europe not stumbling from crisis to crisis without learning: ESM Director
Time to defend teachers
A selfless act from pair who have nothing
That sinking feeling
Use vs. usage
Look to drivers for traffic solution
体坛英语资讯:Lewandowski secures Bayern victory at PSV
Value for money
Loaded words
国内英语资讯:CPC discipline watchdog vows efforts on strict Party governance
attitude造句
Due diligence?
Keep your hands on the wheel
美甲新创意:多肉指甲走红Ins
国际英语资讯:Mexicans at risk of stress and heart problems due to long working hours: expert
Willy-nilly
advantage造句
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |