还记得刘胡兰吧?她面对敌人的屠刀她脸不变色心不跳,最终献出了自己年轻的生命。
“脸不变色心不跳”形容一个人在危难时刻表现得非常勇敢、镇定、从容。这么形象的表达在英语中还真是有一个对应的,叫“keep a stiff upper lip”(保持上嘴唇不动)。
这种说法最早出现在19世纪初期。当一个人害怕或者马上就要哭出来的时候,他(她)的嘴唇经常是颤抖的。如果人家让你保持上嘴唇不动,他(她)其实是让你隐藏情绪。那你可能会问了,为什么是保持上嘴唇而不是两个嘴唇都不动呢?原因是这样的:19世纪的时候,男人们嘴上都留着浓浓的胡须,如果上嘴唇颤抖会更容易被发现。
看下面例句:
Even when the boss yelled atMarsha for dropping the soup in the lady's lap, she kept a stiff upper lip. (玛莎把汤洒在了那位女士的腿上,老板都冲她喊了,她依然脸不变色心不跳的。)
Thanksgiving parents感恩父母
国际英语资讯:U.S. COVID-19 cases top 1.7 mln -- Johns Hopkins University
The Littlest Fireman(小小消防员)
感谢我的朋友
I am grateful to my father (我感谢爸爸)
My Mother(我的妈妈)
istmas Miracles(圣诞奇迹)
圣诞老人的由来
诞树的故事The Christmas Tree
国际英语资讯:Spotlight: Protests over George Floyds death turn violent in Minneapolis, spread to other
感恩父母
感恩一切感恩一切(Thanks for Everything)
文书信格式称谓差异
日纪事圣诞节-Christmas Day
The brilliant teachers(优秀的老师)
感恩父亲
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China adopts decision to make Hong Kong national security laws
体坛英语资讯:FIFA underlines complete safety for football matches to resume
Selfless love(无私的爱)
I hope everyone can keep healthy(我希望每个人都身体健康)
十三届全国人大三次会议表决通过《中华人民共和国民法典》
森林防火
国际英语资讯:U.S. Minnesota declares state of emergency after protests over death of George Floyd turn ri
国务院总理李克强记者会双语要点
美媒刊发新冠逝者名单
体坛英语资讯:Lautaro Martinez attracting Real Madrid, Barcelona, says agent
体坛英语资讯:Velez leaving doors open for ex-Real Madrid midfielder Gago
语写作得高分的9条制胜法宝
预防流感,从我做起
Taking ones lumps? 默默忍受
不限 |