当您在餐馆吃完饭后,您会怎么处理剩下的食物呢?是将它们倒进泔水桶里还是找服务员拿一个doggy bag(打包袋)打包带走呢?
顾名思义,doggy bag 本意指“装狗食的袋子”,也就是说,您可以把在餐馆吃剩的食物打包回家去喂狗。不过,日常生活中,食物到家后往往是进到了主人肚里,所谓的“带点狗食回家”仅是顾及面子的借口。而这正是“doggy bag”(打包袋)产生的渊源所在。
看下面这个句子:We had so much food left over from dinner at the restaurant last night that we took enough home in doggy bags to feed the whole family tonight.(昨晚我们在餐馆剩了好多菜,这些带回家的剩菜足够我们全家今天晚上再吃一顿了。)
值得一提的是,英文中还有一个词take-out 与“外带食物”有关,不过,大家千万别把这两者搞混淆了。Take-out 是在餐馆、外卖店买的还没开动的食物,而 doggy bag 则是你在餐馆用来装吃剩下食物的袋子。
微博实名制即将实施
迎新年英语手抄报:美国人的新年计划TOP10
《时代》2011年度十大玩具
盘点2011年全球最具影响力的话题
荷马墓上的一朵玫瑰
聪明的熊猫
双语阅读:两代人的美
双语阅读:不当办公室里的“困兽”
伊索寓言之狼与鹭鸶
为时尚 为环保:请你穿上秋裤(双语)
患难见真情
清明节双语介绍
双语幽默:十二星座对情人节的感受
伊索寓言——狼 和 羊
Thumbelina 拇指姑娘
让你大跌眼镜的欧洲十大雷人小国(组图)
清明节起源(双语)
人与同行的狮子
中美WTO就电影问题达成协议 更多美片即将来袭(双语)
狐狸和乌鸦
[希腊神话]阿克里西俄斯
情人节怎么过?用最少的钱得最多的浪漫(双语)
嫉妒中国熊猫受宠 企鹅向游客投掷粪便抗议(图)
2011年中国食品安全事故盘点(双语)
Facebook欲涉足招聘行业:社交巨头IPO后新动作(双语)
这些面经你别信:找工作的十大误区(双语)
科比离婚原因:传与100多名女人有外遇?!
英语故事:瞎子点灯
最新研究:美国高收入人群爱豪饮(双语)
[希腊神话]雅典娜的神像
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |