俚语:“老啦!”(女士专用语)
校园里流传着这样一种说法:大一的女生是青苹果,好看不好吃;大二的女生是红苹果,好看又好吃;大三的女生是香蕉,好吃不好看;大四的女生是西红柿,还以为自己是水果呢! 哎,大四就已经老了,不是水果了。其实是玩笑啦。不过英语中说女人“不再年轻,老了”确实有个类似的说法,那就是“no spring chicken”(不是童子鸡)。 Spring chicken指的是刚孵出来没多久的小鸡,最初的说法是“now past a chicken”(不再是小鸡了),大约19世纪的时候演变成了现在的说法“no spring chicken”。不过要注意的是,这种说法专门用于女人。要是用它来说男人老了、不年轻了,可就让人笑掉大牙喽。 看下面例句:
Grandma can't run and play ball the way she used to. She's no spring chicken.
奶奶不能像以前那样跑步和打球了。她老了。
体坛英语资讯:Manchester United win 19th English title
快乐的“五一”
郊游
一本好书——《我们的大世界》
体坛英语资讯:African Football Chief Denies Corruption Allegation
一场误会
我的弟弟
体坛英语资讯:Tevez to stay at City
香蕉
第一次送贺卡
自我介绍
周会
蜻蜓和蚂蚁(续写)
我家乡的特产-——苹果
花中捉迷藏
体坛英语资讯:Ramos admits he is close to signing new deal at Real Madrid
自我介绍
体坛英语资讯:Russia starts 1,000-day countdown for Sochi Winter Olympics
春游
我改了一个坏习惯
假如我会飞
我的爸爸
找春天
难忘的事
体坛英语资讯:Golfing Great Seve Ballesteros Remembered
体坛英语资讯:Angola to play friendly against Real Madrid
买相机
谦虚
要是文具能听懂我说的话
我的自画像
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |