“蜜月”的来历
对于“爱情坟墓说”,大家往往莫衷一是;但对于婚后最初那段时光,很少有人否认它的甜蜜。瞧!单词honeymoon(蜂蜜+月)就是明证,很形象地形容了新婚感觉如蜂蜜般甘甜醇美…… 有一种说法认为,“honeymoon”源于巴比伦的民情风俗。这个古老的国家一直保留着这样一个传统,在女儿出嫁的第一个月,女孩的父亲每天都会让女婿喝mead(蜂蜜酒),以此希望女儿的婚姻永远幸福甜蜜。 不过,词源学家否认了这种说法。正统词源学认为,honeymoon并非指婚后一个月。虽然honey喻指新婚的甜蜜,但moon指代的是“月亮的盈亏”,这种苦涩的暗示旨在告诫人们:婚姻固然幸福甜美,但这种甜蜜就像月亮的盈亏只是暂时的,婚姻更多的意味着双方要一起肩负生活的重担,一起承受人生的酸甜苦辣,一起经历生活的风风雨雨。
国际英语资讯:More PPE supplies from China expected to arrive soon in Ireland
韩国神曲《江南style》好评次数破世界纪录[1]
日本金融大臣自杀或因婚外情
英雄新传:我是外国人,但不是外人
国内英语资讯:Xi inspects northwest Chinas Shaanxi Province
英大学评出父母心中孩子必读十大好书
体坛英语资讯:Mexico, Colombia to meet in May friendly
英女子戴隐形眼镜游泳致失明
研究:老板更爱雇佣自己喜欢的员工
国际英语资讯:Bangladesh fetches COVID-19 preventive medical aids from China
瑞银职员举报逃税 坐牢两年获1亿美元
国内英语资讯:China strengthens border control to prevent imported COVID-19 risk
伦敦街头“天降”男尸吓坏居民
国内英语资讯:Economic Watch: With key rate cuts, China ramps up stimulus to bolster economy
体坛英语资讯:Ribeiro fires Flamengo to victory over Junior in Libertadores opener
英女性热衷飞美国选择胎儿性别
体坛英语资讯:Abdelmounaim Bah appointed as CAF Acting General Secretary
苹果超越微软 成美国历史上市值最大公司
国内英语资讯:Bank of China donates medical materials to enhance COVID-19 fight in Zambia
韩国婚外新生儿人数达历史最高峰
“北京健康宝”发布服务京津冀往返及商务出行等功能
体坛英语资讯:Bayern edge Schalke 1-0 to advance into German Cup semifinals
贝卢斯科尼豪宅藏地下洞穴 似007电影场景
英国现“空中百慕大”大量鸽子神秘失踪
体坛英语资讯:FIBA changes schedule of several events due to COVID-19 virus
美国打造百年星舰计划 宇航员将有去无回
国际英语资讯:Spotlight: IMF, World Bank urge countries to keep trade open amid COVID-19 pandemic
国内英语资讯:China takes good care of inbound personnel under quarantine: official
国内英语资讯:China to accelerate research on digital infrastructure: official
国际英语资讯:New York state to launch large-scale COVID-19 antibody testing, says governor
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |