Nitty-gritty: 本质,实质
记忆中我们很早就被告之:认识事物,首先要抓住事物的“本质”。英语中,“本质、精髓”常用单词essence来表示,今天谈的nitty-gritty也表示“本质”,不过更加口语话。 Nitty-gritty(本质)是个合成词,由两种极微小的事物——“虱子”和“沙砾”——组成,nitty(多虱子的)源于名词nit(虱子),gritty相应的名词形式grit指“沙砾”。语言学家猜测,也许人们觉得,微小的东西比庞然大物更易于掌握,更与“本质、核心”相吻合,所以,“虱子”+“沙子”——颇显怪诞的“微小”组合——竟成了重中之重的“核心”、“本质”和“精髓”。 这种猜测很容易让人想起诗人William Blake(威廉·布莱克)那首有名的诗行:To see a world in a grain of sand, And a heaven in a wild flower; Hold infinity in the palm of your hand, And eternity in an hour(从一粒沙子里可以看穿宇宙,从一朵野花里可以看到天堂;你可以把无限握在手心,把永恒存于瞬间)。 记着哦,下次如果有人在您面前天花乱坠晕侃时,您不妨提醒他一下: Let's get to the nitty-gritty.(咱们讨论些实质的东西吧!)
克林顿力挺奥巴马 称其为中产阶级救星
体坛英语资讯:Mexico, Colombia to meet in May friendly
韩日岛屿争端引发“退信”风波
法研究称食用转基因玉米或致癌
国内英语资讯:Xi inspects northwest Chinas Shaanxi Province
日本金融大臣自杀或因婚外情
法国杂志刊登第一女友泳装照 被罚2000欧元
研究:老板更爱雇佣自己喜欢的员工
国内英语资讯:China strengthens border control to prevent imported COVID-19 risk
批准了!纽约居民通过视频远程登记结婚
调查:强奸指控常被警察“一笔勾销”
苹果超越微软 成美国历史上市值最大公司
国内英语资讯:China to accelerate research on digital infrastructure: official
国际英语资讯:More PPE supplies from China expected to arrive soon in Ireland
体坛英语资讯:Ronaldinho arrested for alleged passport fraud
贝卢斯科尼豪宅藏地下洞穴 似007电影场景
斯里兰卡急聘刽子手 工作轻松仅限男性
体坛英语资讯:Banska Bystrica stretches lead to 12 points at Slovak ice hockey league with 6th straight vi
国内英语资讯:Agricultural machinery aids spring farming amid epidemic: official
“北京健康宝”发布服务京津冀往返及商务出行等功能
体坛英语资讯:IOC Executive Board approves Paris 2024 venue proposal
国际英语资讯:New York state to launch large-scale COVID-19 antibody testing, says governor
国内英语资讯:Economic Watch: With key rate cuts, China ramps up stimulus to bolster economy
韩国神曲《江南style》好评次数破世界纪录[1]
国际英语资讯:Tunisia to extend general confinement until May 3
布鲁塞尔出新规 骂人罚款250
国内英语资讯:Chinas BGI helps Serbia build automated COVID-19 testing lab
瑞银职员举报逃税 坐牢两年获1亿美元
体坛英语资讯:FIBA changes schedule of several events due to COVID-19 virus
国际英语资讯:Bangladesh fetches COVID-19 preventive medical aids from China
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |