Swag lamp: 吊灯
一不小心,在Google上点出了这么一张漂亮的图片,根据图片下面的文字说明,倒也很容易猜得出swag lamp就是我们所说的“装饰精美的吊灯”。细查swag的渊源,发现它的故事还真不少,其历史呢?也长长一大串,仔细听我慢慢说来。 Swag源于中世纪斯堪的纳维亚语svagga(来回摇摆)。最初,英国人用它来形容“走路踉跄、步履蹒跚的模样”;随后,其词义扩展为“松垂”,如:She was lovely, brown curls swagging to the shoulders(她可爱动人,一头棕色的卷发披在双肩);正是由于这层含义,swag(松垂)又可用来形容“垂挂有花彩穗边的装饰物”,如:“灯彩”;至此,“吊灯”的含义开始慢慢凸显,而我们所说的swag lamp(吊灯)是20世纪才开始被使用的美式表达。 如果您还记得早先讲tuckered out(筋疲力尽)时,我们提过的第27届悉尼奥运会闭幕歌曲Waltzing Matilda(《华尔兹·玛狄尔达》),您也应该知道,swag还有一层含义——行囊,铺盖卷。由“铺盖卷”,swag的另一用法“赃物;掠夺物”也值得一提: 无从考证古人盗东西是不是真得那么笨?——背一个大麻袋在肩上,里面装满赃物,明摆着“昭彰”天下嘛!但漫画书上都这么形容的,而swag(赃物)确实源于这种说法。因为盗贼背着的麻袋垂挂在肩上,人走路时麻袋一摇三晃,与swag的最初含义“摇摆”互为一致。随着语义的演变,“背着的赃物”又被澳大利亚人借用来形容“背上的铺盖卷”或“行囊”。
英大学申请人数大幅下降 多所名牌高校或降线招生
日本酒馆生意经:可爱的猴子当服务员,香蕉变工资
过半数的90后不愿买房
数据显示 我国一线城市房价涨幅连续回落
和游泳有关的英语表达
电视直播又遭俩熊孩子抢镜,老外表示太爱了
Pioneering type 1 diabetes therapy safe 1型糖尿病开创性疗法初试结果显示安全
英语美文:不幸,让人更懂得爱
体坛英语资讯:Qatar wins first gold, American Muhammad sets 400m hurdles WR in Doha
国内英语资讯:Xi Focus: Xi hosts banquet for guests attending intl import expo
中国沙滩神器“脸基尼”或将引领澳大利亚夏日热潮
北京小区现“共享健身仓”
体坛英语资讯:Chinese mens team secure final berth in 4X100m realy at worlds
国内英语资讯:Chinese top legislator meets Croatian parliament speaker
体坛英语资讯:Chinese third leg runner gets hit on head in 4x100m final
五种英语表达说“游泳”
做个成年人有哪些好处?
国内英语资讯:Xi extends condolences to Egypts Sisi over deadly train collision
国内英语资讯:Xi urges restraint on Korean nuclear issue in phone talk with Trump
小李子将主演达芬奇传记电影
Painting themselves into a corner?
体坛英语资讯:Madrid coach Zidane confirms new contract
体坛英语资讯:Sad endings for Bolt and Farah as London worlds continue to surprise
国内英语资讯:China, Kazakhstan to expand cooperation in multiple areas, boost ties
合理安排三餐有助于减肥
租衣服比买衣服更环保吗?专家:不一定
日本酒馆生意经:可爱的猴子当服务员,香蕉变工资
BBC资讯直播有“亮点” 工作人员幕后看色情片
拒绝尬聊!歪果仁常用的口语表达(1)
北京地铁昨起全线支持刷手机乘车
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |