“满身铜臭”怎么说 ?
古汉语中有“其臭如兰”,可见,“臭”在古代不单单指“难闻的气味”,它的语义范围要比现在广的多,可用来形容各种味道。巧的是,stink(发臭)在古英语中也是个中性词,用来形容“各种气味兼而有之”。 推及到现代,“臭”和“stink”的褒义意所剩无几。在汉语中,“臭”除了表达难闻的气味外,也常用来形容人们对某物、某人的鄙夷之情,如:“满身铜臭”。在英语中,stink或stinking也可起到类似加强语气、渲染感情色彩的作用,如to stink of money和stinking rich恰到好处地形容了“满身铜臭、金钱多如粪土”的内涵。 另外,既然说到了“富有”,这里顺便提几个“腰缠万贯”的相关表达——I'm loaded. I've got money to burn.(我很富有,有花不完的钱);He must be rolling in money/He must be heeled.(他一定很有钱。)很明显,在这里,load,burn,roll,heel的词义更中性一些,即使有贬义意,其贬义意味也要比stink淡的多。
我的任务 My Task
2017英语专八高频词汇(11)
国内英语资讯:SCO member states pledge to promote pragmatic cooperation
国际英语资讯:Feature: Greek retirees demonstrate against fresh round of pension cuts
特朗普的演讲
2017英语专八高频词汇(10)
当服务员可以听到很多猛料
Take it to the grave的正确翻译
空气污染的危害写作素材
2017英语专八高频词汇(15)
2017英语专八高频词汇(16)
打造优秀团队的方法
母亲的信
国际英语资讯:Spotlight: Mays Brexit plans thrown into chaos by landmark court ruling
伦敦最高大厦相关资讯
体坛英语资讯:Schalke see off Krasondar 2-0 in UEFA Europa League
看电影,学英语之《初来乍到》
吸烟竟会改变基因
国际英语资讯:Duterte curses U.S. anew despite vow to stop swearing
2017英语专八高频词汇(12)
国内英语资讯:China vows better alignment of development strategies with Kazakhstan
判断餐厅里的海鲜产品是否新鲜的方法
国内英语资讯:Chinese premier meets Kazakh president on bilateral relations
国内英语资讯:Chinese envoy calls for enhanced intl cooperation on addressing refugee issue
体坛英语资讯:Nishikori exits, Cilic books ATP finals spot with Paris Masters win
霍金获奖不忘调侃英国脱欧
印度小哥用蜡烛理发相关资讯
2017英语专八高频词汇(9)
关于心怀善意与感恩的故事
英语四级作文
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |