俚语:信口开河,胡说八道
有的人总自以为是,明明什么都不懂还喜欢高谈阔论,结果往往发表了一大堆荒谬“见地”。英语中,俗语“to talk through one's hat”很形象地描述了这类人“信口开河”、“胡说八道”的内质。 单看“to talk through one's hat(not the head)”的字面意,似乎已经道破天机—— 话语是从头顶空空的帽子里溜出来的,而非经过大脑的深思熟虑。 据载,自19世纪80年代起,俗语“talk through one's hat”就已广为流传,最初指的是“说假话”。这种观点认为,该短语源于教堂,用以形容装摸做样的假礼拜者—— 他们为避免别人看到自己开小差,就把帽子盖到脸上。 现代意义上的“胡说八道”,其理论依据是,因为帽子的内部是空的,因此“通过帽子讲话”就暗示讲话人的头脑空空,没多少思想。 看下面一个例句:Don't take any notice of what he says; he's just talking through his hat.(别听他的,他是在胡说八道。)
年终盘点:职场女人的十大枕边书
体坛英语资讯:2019 Tour of Duolun Lake concludes in Inner Mongolia
比诺奖有钱:霍金获全球最奢侈物理学奖
日学者建议对帅哥征税 以提高出生率
澳大利亚电台恶搞英王室酿悲剧 受骗护士自杀身亡
英国大学新生也有社交恐惧症
看到流浪汉被服务员赶出餐厅 你会怎么做?
玛雅预言是真是假?末日恐慌在蔓延
大三学生提前演练招聘大战
英国人民欢乐多:橡皮大黄鸭畅游泰晤士河
爱并珍惜你的父母
孤独星人必备:两招教你轻松亲近陌生人
寒冷冬季8种健康的保暖方式
末日也疯狂
这可能是你听过的最好的职场金玉良言
美国劫匪欲抢劫中餐馆 因语言不通失败而归
女性健康必修课:20多岁女性必须做的9种检查
专家告诉你MM们更喜欢哪种男生
美国情侣合唱分手歌:告别5年恋情和平分手
白宫种菜出书,第一夫人与养蜂人分享荣誉
生活这样向前走:做很多人不会去做的21件事
DIY美食:番茄香蒜酱馅饼
《纽约时报》榜单推荐:2017年度十大好书
体坛英语资讯:2 killed, 9 athletes, 8 others injured as nightclubs loft collapses in S.Koreas Gwangju
3岁偷懒小萝莉走红 影后级演技萌翻网友
囧研究:巧克力吃得多,得诺贝尔奖的几率越大?
想知道来年八卦?好莱坞2013年神预测
上班族:13个方法帮你减轻身体疼痛
一切为了学习:大学教授怪招不断
2017什么最火?谷歌热搜榜大放送
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |