口语: 这是“史上最先进的发明!”
口语:这是“史上最先进的发明!” 单从汉语思维来说,“最先进的发明”肯定得有“advanced”、“invention”之类的词汇,不过,下面的表达可是正而八百的俚语—— This is the best/greatest thing since sliced bread。 显然,俚语中“最先进的发明”指的是“切片面包”。别小瞧这名不见经传的“发明”,没了它,至少在1928年之前,欧美人的早餐未免显得有些繁琐:得先自己动手把面包切成片,然后再涂抹黄油。对赶时间的上班族来说,“切片”虽是一道小工序,还是麻烦多多。 1928年,发明家Otto Rohwedder(奥托·罗韦德尔)推出了一款精致的“切片面包”,厚薄均匀的面包片被装进蜡封的袋子里,既保证了面包味道的鲜美,又解决了消费者麻烦的切割程序。 这一便利大众的发明,后来逐渐被指代为“工业社会最先进的创新”,虽然实质上它并非真能拔得头筹。现在,俚语“This is the best/greatest thing since sliced bread”常被认为是夸张的说法,或是带了那么一点讽刺意。看个例句:Harry swears that this new program is the greatest thing since sliced bread.(哈利信誓旦旦,说这个新项目是史上最伟大的工程。)
老妇眼睛不适就医,竟取出27枚隐形眼镜
最美丽的小镇 The Most Beautiful Town
国际英语资讯:Venezuelas Maduro, defying U.S. sanctions, says elections will go ahead
国际英语资讯:Hillary Clinton releases tell-all book about her 2016 presidential election defeat
男人网购起来比女人更败家
国内英语资讯:China steps up efforts in public hospital reform
英国计划将于2040年禁售燃油车辆
国际英语资讯:Shallow quake of 5.8 magnitude hits eastern Indonesia
Give us a bell 给我打电话
体坛英语资讯:China enters knockout stage at Womens Basketball Asian Cup as group leader
西方节日文化 The Culture of Western Festivals
体坛英语资讯:Brazil leaves Maracana out of World Cup qualifiers
体坛英语资讯:Olympiacos beats Partizan 3-1 in Champions League qualifiers
保护就业,印度拒绝引进无人驾驶汽车
国内英语资讯:China Focus: To revive China, Xi holds high banner of socialism with Chinese characteristics
体坛英语资讯:Kipchoge says Kenyas marathon team can sweep all medals in London
国内英语资讯:China to select third group of astronauts this year
川普宣布禁止跨性别者在军中服役
《权利的游戏》作者将任新奇幻美剧监制
A sporting chance
乘客太多 空间不够 纽约地铁欲拆座位
威廉王子辞去飞行员,开始全职当皇室了
国内英语资讯:China, Russia pledge coordination on strategic security
国内英语资讯:BRICS tax authorities ink institutional document to enhance cooperation
Commitment, devotion and dedication 三个和“奉献”有关的单词
国内英语资讯:Chinese FM eyes new prospect for China-Indonesia ties
委内瑞拉全国罢工进入第二天
拉加德:IMF总部十年内或将迁至北京
国内英语资讯:Premier Li urges officials to study important speech of President Xi
国内英语资讯:Top advisory body to convene in late August
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |