Brass ring: 发财机会!
“嘿,如果有送上门来的‘发财机会’,您可千万要抓住哦!” 看了这句话,您一定要笑,除非是傻瓜笨蛋,否则没人不知道这个理儿,当然,前提条件是法律允许范围之内。道理您是知道的,不过,您知道如何用英语来表达“发财机会”吗? 短语“brass ring”(大铜铃)可以帮我们解答以上疑问。先说说它的渊源——brass ring源于19世纪末20世纪初一种“旋转木马”游戏。游戏开始时,骑手们骑在一个绕着圆形平台不停转动、并上下起伏的木马上,平台上方不规则地挂着一些ring(铃铛), 这些铃铛大多用钢制成,也有少数铜(brass)制铃铛。如果骑手们在旋转过程中能够抓住这些铜铃,他们就可免费再骑一次木马。 说到这儿,您也可看出由游戏“旋转木马上抓铜铃”而衍生出的比喻意了——“成功的机会”。随着时间的推移,brass ring在俚语中更常用来形容“中大奖、发大财的机会”。“抓住送上门来的发财机会”就可以这么表达: Grab for the brass ring coming around!
The Bee and Jupiter
The Reform School Board故事
The Serpent and the File
The Storytelling Stone
The Wolf and the Fox
2011年有关万圣节的英文祝福短信大全
圣诞节英语手抄报资料:圣诞老人是谁
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第12节
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第4节
英文名著精选阅读:《红字》第十六章(下)
The Hares and the Lions
THE ELFIN HILL故事
The Princess and the Pea
The She-Goats and Their Beards
Thehartintheox-stall
基督教婚姻誓言(中英文对照)
A Call from a Frog
老外的"亲戚关系"也复杂(cousin and removed)
The Two Bags故事
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第二十六章
The Farmer and the Fox
英语小笑话:到底谁欠谁的钱?
What Will Be the Headline
The Man and the Lion
Princess Minon-Minette
Excellent Skills
The Cat and Mouse in Partnership
The Lion and the Bull
A STORY
在圣诞节放的歌曲有哪些(2)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |