Have cold feet: 打退堂鼓
生活中有没有发生过类似事例?比方说,参加某一次聚会,本来西装革履蛮有风度,脚下不争气的鞋子竟然临时闹罢工,坏了。尤其是漂亮淑女,若不幸掉了鞋跟,肯定会让尾随身后的崇拜者大跌眼镜。 这种情况,首先可能会让人联想到裸露在外“冰凉”的脚趾(也有点牵强,比如日光下,脚说不定会热呢);再之,遭遇“坏鞋”事件的人是不是大为尴尬,直想找个地洞躲一躲?依据词源解析,have cold feet(胆怯;打退堂鼓)确实是由以上两种联想演变而来的。 举个例子,看看have cold feet形容“逃跑新娘”时最为经典的一句话:
The bride got cold feet just before the wedding and ran off.(就在婚礼开始之前,新娘打了退堂鼓,溜了。)
北京拟将冰雪项目列入中小学体育必修课
国际英语资讯:NATO suspends training mission in Iraq
国际英语资讯:Iraqi parliament asks govt to end presence of foreign forces in Iraq
体坛英语资讯:National coaches announce major changes in Germanys youth program
体坛英语资讯:Belarus veteran Samsonov fails to make mens World Cup main draw
国际英语资讯:3 killed in Kenyas Manda Bay Airfield attack by al-Shabab: AFRICOM
体坛英语资讯:UEFA EURO 2020 draw: Germany, France, Portugal to clash in hardest Group F
国际英语资讯:Iraqs KH Shiite militia warns security forces to move 1,000 meters away from U.S. bases
社交网络时代 “好友”虽多密友很少
国际英语资讯:News Analysis: Gaza factions, military wings on alert after Soleimanis assassination
国际英语资讯:Anti-war protesters rally in NYC following U.S. airstrike in Iraq
国际英语资讯:Iran takes final step to end commitments to nuke deal
世界上最好的巧克力品牌是什么
国际英语资讯:Egyptian FM discusses Libyan situation with foreign officials
体坛英语资讯:Former winner Ovtcharov edges worlds runner-up to make World Cup quarters
国内英语资讯:Chinas island province to boost shore power facilities construction
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses efforts to eliminate poverty as scheduled
国际英语资讯:Hezbollah leader urges its fighters to attack U.S. soldiers
国内英语资讯:Candidates rally support ahead of Taiwan leader, legislative body elections
国际英语资讯:43-hour rescue ends after 36 dead in building collapse in Cambodia
盘点世界上12个国家的护肤妙招 再不学起来就老了
国内英语资讯:Chinese doctor helps improving health of Namibian populace
国际英语资讯:Pakistani PM inaugurates special economic zone under CPEC
国内英语资讯:China makes headway in poverty relief through culture, tourism
体坛英语资讯:Schalke overpower Union 2-1 in Bundesliga
国际英语资讯:Port City Colombo launches year-long project to clean-up Sri Lankan beaches
An Interesting Person 一个有趣的人
国际英语资讯:Macron, Putin call for restraint following U.S. killing of Iranian commander
NASA公布了2020年火星探测车
国内英语资讯:Book on Xis discourses on diplomacy published
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |